日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第114期:獵鷹和茶葉(17)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Not everyone was convinced, however.

然而,不是所有人都信服這番話的。
Ron still looked worried, and Lavender whispered, 'But what about Neville's cup?'
羅恩似乎仍舊擔心,拉文德悄聲說道:“那納威的茶杯是怎么回事呢?”
When the Transfiguration class had finished, they joined the crowd thundering towards the Great Hall for lunch.
變形課下課以后,他們和大家一起鬧哄哄地走向禮堂去吃午飯。
'Ron, cheer up,' said Hermione, pushing a dish of stew towards him. 'You heard what Professor McGonagall said.'
“羅恩,高興起來,”赫敏說著把一碟調料向他推過去,“你聽到麥格教授是怎么說的了。”
Ron spooned stew onto his plate and picked up his fork but didn't start.
羅恩往自己的盤子里舀了一勺調料,拿起了叉子,但沒有開吃。
'Harry,' he said, in a low, serious voice, 'you haven't seen a great black dog anywhere, have you?'
“哈利,”他說,聲音低而嚴肅,“你沒有在任何地方看到過一條黑色的大狗,是不是?”
'Yeah, I have,' said Harry. 'I saw one the night I left the Dursleys.'
“不,我看到過,”哈利說,“我離開德思禮家的那天晚上。”
Ron let his fork fall with a clatter.
羅恩的叉子咔噠一聲掉在了桌上。
'Probably a stray,' said Hermione calmly.
“可能是條迷路的狗吧。”赫敏鎮靜地說。
劇照

Ron looked at Hermione as though she had gone mad.

羅恩看著赫敏,好像她已經發瘋了似的。
'Hermione, if Harry's seen a Grim, that's — that's bad,' he said.
“赫敏,如果哈利看見了不祥,那就——那就糟了。”他說,
'My — my Uncle Bilius saw one and — and he died twenty-four hours later!'
“我的——我的叔叔比利爾斯就見過一條,然后——然后,二十四小時之后他就死了!”
'Coincidence,' said Hermione airily, pouring herself some pumpkin juice.
“巧合罷了。”赫敏輕描淡寫地說,給自己倒了些南瓜汁。
'You don't know what you're talking about!' said Ron, starting to get angry.
“你不知道你在說些什么!”羅恩說,開始生氣了。
'Grims scare the living daylights out of most wizards!'
“不祥讓多數巫師嚇得魂不附體!”
'There you are, then,' said Hermione in a superior tone. 'They see the Grim and die of fright.
“那你算說對了,”赫敏帶有優越感地說道,“他們看到了不祥然后就嚇死了。
The Grim's not an omen, it's the cause of death!
不祥不是兇兆,而是死亡的原因!
And Harry's still with us because he's not stupid enough to see one and think, right, well, I'd better pop my clogs then!'
哈利仍舊和我們在一起,因為他沒有笨到看見它以后就想:好吧,我不如突然死去吧!”

重點單詞   查看全部解釋    
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上級,高手,上標
adj. 上層的,上好

聯想記憶
stew [stju:]

想一想再看

n. 燉湯,燜,煩惱 v. 燉湯,燜,憂慮

聯想記憶
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

聯想記憶
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同時發生

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 素人av在线| 双罗衫简谱| www.56.com| 春节到,人欢笑,贴窗花,放鞭炮| 周栩然| 樱井步| 77316电影| 怎么剪福字简单方法视频| 什么水果是热性的| 谭天| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放| 念亲恩简谱| 小小少年电影完整版| 偷窥拍| 尸家重地演员表| 土壤动植物的乐园教学反思| 婷婷电影网| 迪卡娅电影| 名剑风流 电视剧| 狐狸电影| 《求知报》答案| 杨颖电影| 妈妈的朋友电影网| 电影美丽人生| 福利视频观看| 家属动漫5| 越活越来劲 电视剧| 韩国电影两个小姨子| 好看女生头像| 恶搞之家第2季| 赵依芳| 哈尔的移动城堡电影免费观看国语| 监禁时间2| 四 电影| 战犬出击电影完整版免费观看| 张天爱出生于哪年?| 栀子花开电影| 抖音账号| 老板5| 菊花开| 降魔的|