日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > Listen to this 英語聽力 > Listen to this 3 英語高級聽力 > 正文

Listen to this 3 英語高級聽力(MP3+中英字幕) 第6課(1)

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The Senate has voted to override President Reagan's veto of sanctions against South Africa by a decisive seventy-eight to twenty-one.

參議院投票,以決定性的七十八票比二十一票,推翻了里根總統對南非制裁的否決權。
As the House has already voted to override, the sanctions now become law.
由于眾議院已經投票否決,制裁現已成為法律。
NPR's Linda Wertheimer reports.
NPR記者琳達·韋特海默報道。
"American civil rights leaders, including Mrs. Caretta Scott King,
“包括科麗塔·斯科特·金夫人在內的美國民權領袖,
watched the senate debate from the Senate family gallery as members argued
在參議院會議廳,觀看了參議院的這場辯論。
not so much about sanctions and the efficacy of sanctions,
參議員們并沒有就制裁和制裁效果大加辯論,
more about the choice between affirming the bill already passed by Congress or supporting the President."
而是努力在支持國會通過的法案還是支持總統兩者之間做出選擇。”
American food aid to southern African countries could be cut off if South Africa carries out its threat to ban imports of US grain.
此前南非曾威脅要停止進口美國糧食,一旦付諸實施,美國對南部非洲國家的糧食援助可能就此被切斷。
Foreign Minister Pic Botha said if US sanctions were imposed,
外交部長皮克·博塔說,如果美國實施制裁,
his government would stop imports and would not allow its transport service to carry US grain to neighboring countries.
他的政府將停止進口,同時不允許其交通工具將美國糧食運往鄰國。

里根總統

The White House today denied that it planted misleading stories in the American news media

白宮今天否認它在美國新聞媒體上炮制誤導性傳聞,
as part of a plan to topple Libyan leader Muammar Quddafi.
并以此作為推翻利比亞領導人穆阿邁爾·卡扎菲計劃的一部分。
The Washington Post reported this morning that stories were leaked this summer
華盛頓郵報今天上午報道說,今年夏天傳聞遭到泄露,
alleging Quddafi was resuming his support for terrorist activities,
稱卡扎菲正在恢復他的勢力,圖謀進行恐怖活動。
even though National Security adviser John Poindexter knew otherwise.
盡管國家安全顧問約翰·波因德克斯特知道事實并非如此。
Today, White House spokesman Larry Speakes said Poindexter denied the administration had involved the media in an anti-Qudafi campaign,
今天,白宮發言人拉里·斯皮克斯稱,波因德克斯特否認政府與媒體共同參與了反對卡扎菲的運動,
but Speakes left open the possibility a disinformation campaign was conducted in other countries.
但斯皮克斯并未否定在其他國家展開政府運動的可能性。

重點單詞   查看全部解釋    
efficacy ['efikəsi]

想一想再看

n. 功效

聯想記憶
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 運輸、運輸工具;(常用復數)強烈的情緒(狂喜或狂怒

聯想記憶
decisive [di'saisiv]

想一想再看

adj. 決定性的

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
override [.əuvə'raid]

想一想再看

vt. 棄絕,渺視,凌駕,過度負重 n. 給代理人的傭金

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
topple ['tɔpl]

想一想再看

vt. 使倒塌 vi. 倒塌

聯想記憶
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人誤解的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欲海浮沉| 坡道上的家| 佳片有约| 新有菜免费在线观看| 《新亮剑》电视剧| 吉泽明步作品| 追捕渣滓洞刽子手电视剧全集在线观看| 热带夜的引诱| 无人区电影免费观看| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 女干.com| 戒色免费观看| 池田夏希| 红色娘子军歌词| 阿妹的诺言| 我和我的父辈电影免费播放完整版| 朱荣荣| 4人免费剧本及答案| 蒋祖曼| 卢靖姗老公是谁| 马文的战争电影完整视频观看| 电影 英雄| 微信头像大全500张| 金粉蝶| 双勾函数的图像与性质| 在线电影免费| 寄宿生韩国电影| 黑色的人生中文翻译版| 操范冰冰| 田文仲个人资料| 我是特种兵免费观看完整版| 里番在线看| 宋小宝电影| 麻豆视频观看| 黄色网址视频免费| 一个都不能少电影| 赵大勇| 那些女人演员表全部名单| 地铁电影| 电影《林海雪原》| 迷宫1意大利劳尔|