When you have a cold or flu, the doctor (or Dr. Mom) may tell you to drink lots of fluids.
當(dāng)你不幸感冒或患上流感時(shí),醫(yī)生(或者媽媽)可能會(huì)告訴你要補(bǔ)充足夠的流質(zhì)。
But did they ever explain why you need to guzzle all that water and juice?
但他們是否解釋過為什么要大量喝水和果汁?
The extra fluid helps prevent dehydration, which can make you feel even worse, and make it harder to get well.
補(bǔ)充大量流質(zhì)能夠預(yù)防脫水,人體一旦脫水病情會(huì)加重,也更難痊愈。

If you have a runny nose, a feverish sweat, or vomiting and diarrhea, it may seem obvious why you’d need to drink more to replace those lost fluids.
如果你出現(xiàn)流鼻涕、發(fā)燒出汗、或者上吐下瀉等癥狀,你很可能需要多補(bǔ)充流質(zhì)來彌補(bǔ)身體失去的水分。
But these aren’t the only reasons the body needs extra fluid when you’re sick.
但這些并非是生病時(shí)身體需要多補(bǔ)充水分的唯一原因。
Increasing Metabolism
加快新陳代謝
If you have a fever, that increase in body temperature increases your metabolism–in other words, all the biochemical reactions that keep you alive speed up.
如果發(fā)燒,體溫上升會(huì)加速人體的新陳代謝,換句話說,所有維持生命的生物化學(xué)反應(yīng)都將加速。
A fever of 101 degrees Fahrenheit increases your body’s metabolic rate by about 10%. What difference does that make?
101華氏度的高燒將使身體的代謝速率增加10%。這有什么分別呢?
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!