The long-grass plains of tropical India are home to some of the largest grass-eating mammals on our planet.
地處熱帶的印度,有著茂盛的草原,草原上生活著世界上最大的食草類哺乳動物。
And some of the smallest.
還有最小的食草類哺乳動物。
Pygmy hogs are no bigger than rabbits.
姬豬的大小和兔子不相上下。
They're the tiniest and rarest of all wild pigs.
這種豬是世界上最稀有的、體型最小的野豬。
The female is busy collecting grass, but not for eating. She's building a nest.
這只母豬正忙著把草收集起來,不過這不是為了填飽肚子。而是為了筑巢。
Each piglet may be small enough to fit in the palm of a hand, but she does have 10.
每一只小豬都小得可以放在手掌心上,但母豬確生了有10只小豬。
This is how grass can grow, given unlimited sunshine and water.
這里讓我們見識到了如果有足夠的陽光和雨水草能夠長到什么程度。
But on most tropical plains across our planet, the wet season is followed by a dry one.
然而地球上的絕大多數熱帶草原,在經歷雨季后總是要經歷旱季的。
On the African savannahs, grazers are marching in search of grass and water.
在非洲的稀樹大草原上,食草動物正浩浩蕩蕩地行進著,去尋找草和水。
Without rain, these plains can become dust bowls. Grass can now lose its hold.
由于缺乏雨水,這里的草原變成了黃塵地帶。草現在也許會被連根拔起。