Jobs could seduce and charm people at will, and he liked to do so.
Amelio didn't see this because, like Sculley, he was so eager for Jobs's affection.
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文
Jobs could seduce and charm people at will, and he liked to do so.
Amelio didn't see this because, like Sculley, he was so eager for Jobs's affection.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
flattery | ['flætəri] |
想一想再看 n. 諂媚,阿諛,巴結 |
||
charming | ['tʃɑ:miŋ] |
想一想再看 adj. 迷人的 |
聯想記憶 | |
trusting | ['trʌstiŋ] |
想一想再看 adj. 信任的;輕信的 v. 信賴(trust的ing |
||
issue | ['iʃju:] |
想一想再看 n. 發行物,期刊號,爭論點 |
||
describe | [dis'kraib] |
想一想再看 vt. 描述,畫(尤指幾何圖形),說成 |
聯想記憶 | |
affection | [ə'fekʃən] |
想一想再看 n. 慈愛,喜愛,感情,影響 |
聯想記憶 | |
respected | [ri'spektid] |
想一想再看 adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重視(respect的過 |
||
awe | [ɔ:] |
想一想再看 n. 敬畏,恐懼 |
||
insincere | [.insin'siə] |
想一想再看 adj. 不真誠的 |
||
impression | [im'preʃən] |
想一想再看 n. 印象,效果 |
聯想記憶 |