1. In 2007, one in eight Americans was born abroad.
聽力點1: functional words v.s. content words 功能詞對戰內容詞
內容詞包括:名詞、動詞、形容詞、副詞
功能詞:冠詞、介詞、連詞等。
聽力點2: 分數表達
one in eight –1/8
one in seven –1/7
one in fifteen—1/15
例句: in 1998, one in twenty Chinese can afford a car.
2. My mother's Cuban and my dad is Australian, my mother’s black, my father's white. But America is this melting pot. You know, I'm a black Latino with freckles. And that's kind of America. We're this melting pot and we always have been. We've been the place that people are desperate to get to because they know once there, their story can be written. It can be anything.
聽力點1:詞匯部分
Cuban /ˈkjuː.bən/ n.古巴人
Freckle/ˈfrek.əl/ n. 雀斑
Melting pot 大熔爐(許多種族的國家或城市)
例句:I love Shanghai. I couldn't picture myself growing up anywhere else. Truly a melting pot here.
Get to + 地點,表示到達某地
聽力點2:發音點
dad’s 略讀;
Australian 的異化發音
but 發音
3. Each society in the past created tremendous innovations in civilizations.
All of a sudden we have them all here. It's not just one philosophy. It's many, many philosophies which makes for a very creative country.In the past 20 years, two-thirds of new immigrants have come from Latin America and Asia.
聽力點1:詞匯部分
tremendous /trɪˈmen.dəs/ adj.巨大的
innovation/ˌɪn.əˈveɪ.ʃən/ n.創新
philosophy /fɪˈlɑː.sə.fi/ n.哲學
聽力點2:發音點
all of a sudden 的連讀allova sudden
have them 的連讀havem
并列句做為一個整體讀完
which從句部分可以斷句
4. I think this theory that you can be anything that you want in America. It’s is not a theory. It's a truth. It's a basic truth that plays itself out in every immigrant story.
That’struly what America has always been about. Coming from someplace else.Coming to a place where you can rise up with your own sweat, and your own hard work and achieve something better than what you might have had elsewhere. So for me the immigration experiment in America will never end because really that's what defines us as a nation.
聽力點1:詞匯+表達
play itself out 自我展現,自我完成,自我展現
rise up 站起來
with you own sweat and your own hard 靠自己的汗水和努力
achieve something 實現….
聽力點2:發音
can 的重讀
it’s not …. It’s …句式的音調
That’s truly what America has always been about 中間That’s 的略讀
5. I think Americans are a collection of incredible souls and beings who believe we are all in this together.
聽力點:斷句復習
I think Americans are a collection of incredible souls and beings /斷句who believe we are all in this together.
6. This is a country where you can take chances. You're allowed to try anything to achieve success and failure is always there. And in order to try things and have failure there, you have to be brave.
聽力點:搭配
take chances 冒險
be allowed to do sth被允許做某事(口語超常用)
have to 的略讀
7. There's a large can-do attitude in the United States.
I think America's a land of opportunity again because, there were no set rules.We sort of invented it as we went along.
It's this belief that wherever you are in every moment of history, whatever your circumstances, that radical progress is possible.
聽力點:搭配
can-do attitude 我能行的態度
set rules 固定法則
radical progress 跨越式的進步
adj. 絕望的,不顧一切的