As reports of the dog-flu come in from across the US, experts have pointed out that the virus is rarely deadly and cannot be passed to humans.
美國全國各地頻頻報道出狗流感案例。專家們指出,這種病毒很少會致命,也不會傳染給人類。
A number of cases of canine influenza have been reported in states including Arkansas, Missouri, Colorado, Washington and California.
包括阿肯色、密蘇里、科羅拉多、華盛頓和加利福尼亞在內的許多州已經發現了一些犬類流感病例。

According to a report by Business Insider, Stephanie Duarte, a registered veterinary technician at the East Bay Pet Clinic in Oakland, California, recommends that dog owners watch for symptoms, especially if a dog is frequently in contact with other dogs.
據《商業內幕》雜志的一份報告顯示,加州奧克蘭市東灣寵物診所的注冊獸醫專家斯蒂芬妮·杜爾特建議養狗的人注意狗的癥狀,特別是經常與其他狗密切接觸的狗。
Similar to people, the most common symptoms include sneezing, nasal discharge, and coughing.
與人相似,最常見的癥狀包括打噴嚏、流鼻涕和咳嗽。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201801/539494.shtml