On Tuesday, China and Pakistan said that they will look to extend their $57 billion China-Pakistan Economic Corridor to Afghanistan.
周三,中巴兩國宣布,他們希望將其570億美元的中巴經濟走廊向阿富汗延伸。
It is part of China's ambitious Belt and Road plan linking China with Asia, Europe and beyond.
這是中國雄心勃勃的“一帶一路”計劃的一部分,就是將中國與亞洲、歐洲以及其它洲連接起來。

China has tried to position itself as a helpful party to promote talks between Pakistan and Afghanistan,
中國努力將自身定位為促進巴基斯坦與阿富汗之間對話的幫助方,
both uneasy neighbors ever since Pakistan's independence.
自巴基斯坦獨立以來,這兩個鄰國的關系就一直很緊張。
China said it hopes the economic corridor could benefit the whole region and act as a driving force for development.
中國稱其希望該經濟走廊能使整個地區受益并成為促進發展的驅動力。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201801/537515.shtml