日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第88期:攝魂怪(21)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

A wave of cold sickness threatened to engulf him again;

似乎又有一陣寒潮向他襲來;
he leant back into the lumpy seat and closed his eyes until they had passed through the gates.
他縮到凹凸不平的座位里去,閉上眼睛,直到他們走進了大門。
The carriage picked up speed on the long, sloping drive up to the castle;
馬車在長長的斜坡車道上提高了速度,一直駛到城堡前;
Hermione was leaning out of the tiny window, watching the many turrets and towers draw nearer.
赫敏探身窗外,看著許多角塔和塔樓漸漸向他們靠近。
At last, the carriage swayed to a halt, and Hermione and Ron got out.
最后,馬車搖搖擺擺地停下來了,赫敏和羅恩下了車。
As Harry stepped down, a drawling, delighted voice sounded in his ear.
哈利下車的時候,耳邊響起了一個拖長的、慢吞吞的聲音。
'You fainted, Potter? Is Longbottom telling the truth? You actually fainted?'
“你昏過去了,波特?隆巴頓說的是真話嗎?你真的昏倒了?”
Malfoy elbowed past Hermione to block Harry's way up the stone steps to the castle,
馬爾福擠過赫敏面前,擋住哈利經過石階走進城堡的路,
his face gleeful and his pale eyes glinting maliciously.
他一臉得意,那雙淡色的眼睛惡意地閃著。
劇照

'Shove off, Malfoy,' said Ron, whose jaw was clenched.

“走開,馬爾福?!绷_恩咬著牙說。
'Did you faint as well, Weasley?' said Malfoy loudly.
“你是不是也昏過去了,韋斯萊?”馬爾福大聲說,
'Did the scary old Dementor frighten you, too, Weasley?'
“那駭人的老家伙也嚇著你了吧,韋斯萊?”
'Is there a problem?' said a mild voice.
“出什么事了嗎?”一個溫和的聲音問道。
Professor Lupin had just got out of the next carriage.
盧平教授剛從后面的一輛馬車下來。
Malfoy gave Professor Lupin an insolent stare, which took in the patches on his robes and the dilapidated suitcase.
馬爾福傲慢地瞪了盧平教授一眼,把盧平教授長袍上的補丁和那只破破爛爛的箱子都看在了眼里。
With a tiny hint of sarcasm in his voice, he said, 'Oh, no — er — Professor,'
他聲音里帶著一股諷刺的意味說:“哦,沒有——哦——教授?!?/div>
then he smirked at Crabbe and Goyle, and led them up the steps into the castle.
然后他對克拉布和高爾傻笑了一陣,帶領他們走上石階進城堡去了。

重點單詞   查看全部解釋    
shove [ʃʌv]

想一想再看

n. 推,擠
v. 推擠,放置,撞

聯想記憶
mild [maild]

想一想再看

adj. 溫和的,柔和的

 
sarcasm ['sɑ:kæzəm]

想一想再看

n. 挖苦,諷刺

聯想記憶
insolent ['insələnt]

想一想再看

adj. 粗野的,無禮的

聯想記憶
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,無力的,模

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
dilapidated [di'læpideitid]

想一想再看

adj. 毀壞的,荒廢的,要塌似的 動詞dilapida

聯想記憶
frighten ['fraitən]

想一想再看

vt. 使驚嚇,驚恐
vi. 驚嚇

 
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
suitcase ['su:tkeis]

想一想再看

n. 手提箱

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线播放啄木乌丝袜秘书| 夜电影| 边缘行者 电影| 红衣服| 生死相随| 美国禁忌1984| 无人区电影免费观看| 中国未来会黑人化吗| 邵雨琪| 赤胆情| 好戏一出| 魔影| 大村官之放飞梦想| 李亚红| 电影双面情人| 杀戒电影| 古天乐电影全部作品最新| 小镇姑娘高清电影| 密杀名单| 《可爱的小鸟》阅读答案| 酷刑| 宋小宝电影| 朱丽安·摩尔| 财税2010121号原文| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 纵情四海| 刀客家族的女人演员表| 幼儿歌曲颠倒歌| 婚前婚后电影高清完整版| 艋舺| 李美淑主演的师生恋电影在线观看| 91精品在线视频播放| 抖一音| 281封信电视剧演员表| 郑荣植个人资料| 被骗了打什么电话求助| 熊乃瑾个人资料| soul电影| 黑丝高跟鞋美女| 追捕渣滓洞刽子手电视剧全集在线观看| 9号房间|