Whether any fishing is sustainable depends on how many fish are caught,
捕漁方式是否恰當取決于有多少魚被捕撈
how many are left to breed and how many other species are caught by accident.
有多少被留下繁殖 又有多少其他的種類被意外捕獲
But these fishermen may have got it about right.
但這些漁民可能已經正確掌握了這點
The Marine Stewardship Council assesses the environmental impacts of the world's fisheries,
海洋管理委員會(MSC)評估了世界漁業對環境的影響
and they believe that pole and line fisheries have the potential to be approved as officially sustainable.
他們相信桿線捕漁有潛能被核準為正式的可維持性捕漁方式
So now it's down to us, the fish-eaters.
因此現在接下來的問題是我們吃魚的人
It may cost a few pennies more to buy a tin of tuna labelled "sustainably caught",
可能要多花幾便士來買一聽 標有"可維持性捕撈"的金槍魚
but it could ensure future generations can also enjoy a tuna sandwich, tuna steak or sashimi.
但是它會確保子孫后代也能享用 金槍魚三明治 金槍魚排或生魚片
And protecting the fish will ensure a healthy ocean for all the marine life of the Pacific.
而且保護魚類賦予太平洋所有的海洋生物 一片健康的海洋
It will require international commitment and co-operation,
它需要國際間的約定和合作
but the whales are a reminder that it can be done.
但鯨魚的例子提醒人們這是可行的
For the whales, for the fish, and for ourselves,
為了鯨魚 為了魚類 也為我們自己
the way we harvest the Pacific is key to protecting this fragile ocean paradise.
我們收獲太平洋的方法 關鍵是要保護這個脆弱的海洋天堂