日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人綜合 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:英國(guó)的住房問(wèn)題:進(jìn)步空間(2)

編輯:clover ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

At the election in June half of all private renters voted for Labour and Jeremy Corbyn, up from a third who supported the party in 2010.

在六月的競(jìng)選中,所有私人租房者中的一半將選票投給了工黨和Jeremy Corbyn,他們中的三分之一曾在2010年支持過(guò)這個(gè)政黨。
As home-ownership declines, the Conservatives, in particular, are beginning to worry —as indeed they should.
隨著住宅自有率下降,保守黨開(kāi)始了他們本來(lái)的擔(dān)心。
What makes Britain's housing squeeze maddening is that, unlike many other problems, something can easily be done about it.
不像其他問(wèn)題那樣,住房問(wèn)題讓人民發(fā)狂是因?yàn)樵谶@方面有些簡(jiǎn)單的措施可以做。
Britain needs to get building.
英國(guó)需要建設(shè)。

英國(guó)高房?jī)r(jià)2.jpg

The consensus is that, to keep prices in check, it must put up 300,000 houses a year, double what it erected in 2015-16.

人們的共識(shí)是,要想保持價(jià)格的可控,它必須每年建造30萬(wàn)套住房,這個(gè)數(shù)量是2015-16年建造房屋數(shù)量的兩倍。
Mr Corbyn says the answer is a huge expansion of public housing, like the one in the Wilson and Callaghan governments in the 1970s.
科爾賓表示,解決之道是大幅擴(kuò)張公共住房,就像上世紀(jì)70年代威爾遜和卡拉漢的政府一樣。
This would be expensive, especially if such housing was let at below-market rates.
這將是很昂貴的,尤其是這類住房在低于市場(chǎng)價(jià)出租的情況下。
And few Britons aspire to rent from the council for life.
而且極少數(shù)人愿意終生在市政機(jī)構(gòu)租賃房屋。
Better would be to unleash the market.
更好的是釋放市場(chǎng)。
A change to regulations on green-belt land, which surrounds cities and which is designed to block construction, is long overdue.
綠化帶被設(shè)計(jì)來(lái)包圍城市和抑制建筑,改變管理的條例一直延遲長(zhǎng)久未兌現(xiàn)。
Far from being a bucolic retreat, much of the green belt is intensively farmed.
并非是田園撤退,大部分的綠化帶被密集耕種。
By one estimate, more of Surrey is devoted to golf courses than houses.
一項(xiàng)調(diào)查顯示,薩里郡的大部分土地被用來(lái)建設(shè)高爾夫球場(chǎng)而不是房屋。
Within Greater London enough green-belt land languishes to build 1.6m houses at average densities.
由于倫敦有足夠多的綠化帶,以現(xiàn)有平均房屋密度來(lái)看有能力建造160萬(wàn)套房屋。

譯文來(lái)源考研英語(yǔ)時(shí)事閱讀

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
overdue ['əuvə'dju:]

想一想再看

adj. 過(guò)期的,未兌的,遲到的

 
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不適應(yīng),不適宜

聯(lián)想記憶
fence [fens]

想一想再看

n. 柵欄,圍墻,擊劍術(shù)
n. 買(mǎi)賣(mài)贓物的人<

 
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 壓榨,擠壓,塞進(jìn)
n. 壓榨,勒索,榨取

 
intensively

想一想再看

adv. 強(qiáng)烈地;集中地

 
bucolic [bju:'kɔlik]

想一想再看

adj. 鄉(xiāng)村的,田園的,牧羊的,牧民的

聯(lián)想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯(lián)想記憶
retreat [ri'tri:t]

想一想再看

n. 休息寓所,撤退,隱居
v. 撤退,向后傾

聯(lián)想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 误杀2 电影| 电影老男孩| 少年团时代成员| 日本大片网址| 电影大事件| 阿修罗城之瞳| 觉醒年代免费看| 六级词汇电子版| 轮回乐队| 尹丽川| 天津电视台节目表| 五年级语文下册| 广播体操第七套视频完整版| 五年级下册第四单元语文园地| 极品少妇啪啪久久蜜臀| 郑柔美个人简介| 帕米尔的春天简谱| 台湾李丽萍十部必看电影| 李玟雨| 王尧个人简历| 战狼7| 日出即景作文| 女同性恋中文字幕| 麻烦是朋友| 电影四渡赤水| 孤岛惊魂| 伸舌头接吻脱裤子| 黄色网址视频| 蝴蝶视频在线观看| 喜羊羊电影| 房事性生活| 范冰冰激情片段| 意大利 艾伦 温暖的夜晚| 啊嗯啊| 巧巧| 贝加尔湖畔钢琴谱| 王者图片| 孤岛飞鹰演员表| 赵胤胤个人资料简介| 戴夫·巴蒂斯塔| 往肚子里打气撑大肚子极限视频|