The communists had put down the so-called White Russian warlords
共產黨已經平息了所謂的俄國白軍,
but there were still plenty of White guerillas left, especially in Ukraine.
但是仍有大量白軍游擊隊殘留,特別是在烏克蘭
The communists were wiping out Russia's other political parties but these things take time.
共產黨正在消滅俄羅斯的其他政黨,但這些事情需要一些時間
Aside from its internal woes communist Russia was the outcast of the civilized world,
除了內憂,共產主義俄國還被文明世界所驅逐在外
unrecognized by the victorious allies and excluded from world-wide diplomacy.
不被勝利的盟國所承認,被排除在世界范圍的外交之外
To the communists, Russia was an isolated island in a capitalist sea.
對共產黨來說,俄國是一片資本主義海洋中的孤島
They saw themselves as an elite caste of holy warriors fighting a class war against capitalism,
他們認為自己是精英一族,引導著圣戰士們進行一場同資本主義進行的階級斗爭

spreading the holy Marxist cause as interpreted by Lenin.
傳播神圣的馬克思主義事業列寧如是闡釋的那樣
Trotsky's mighty Red Army had smashed the communists' enemies
托洛茨基的強大的紅軍能夠擊潰共產黨的敵人
but it could not rebuild Russia's infrastructure and it could not fix Russia's economy.
但卻無法重建俄國的基礎設施,也不能拯救俄國的經濟
The new Russian state was run on a principle called "war communism."
新生的俄國按照"戰時共產主義"的原則運行著
To Lenin the ends always justified the means and the most important end was to ensure the communists stayed in power.
對列寧來說,結局使手段正當化,最重要的結局就是確保共產黨掌握著權力
Although the Soviets officially ruled and the slogan "all power to the Soviets" was still heard,
盡管蘇維埃正式執行統治,口號"全部政權歸蘇維埃"仍能聽到
in fact all decisions were made in Moscow by Lenin and by his Sovnarkom, his advisors.
實際上所有的決定都是在莫斯科由列寧和他的顧問蘇聯人民委員會