In other words, ice absorbs heat from the water.
換言之,冰塊會從水中吸收熱量。
As the water molecules lose energy, they begin to slow down, and consequently to cool.
當水分子流失熱量后其移動速度回放緩,溫度逐漸降低。
So, it’s kind of the opposite of what we might think: when we put ice in water, the ice doesn’t give its cold to the water, it takes heat from the water.
這可能跟我們假設的恰恰相反:把冰放入水中,冰不會將低溫轉移到水中,而是從水里吸收熱量。
The cooling process actually happens in stages.
這一冷卻過程其實是分階段進行的。
Because ice floats, it cools the water near the top of the glass first.
由于冰塊會漂浮,因此最上層的水會先降溫。
As the top layer of water cools, its density increases, causing it to sink to the bottom.
當上層的水冷卻后,它的密度會增加,上層的水會下沉到底部。
The lower layer, less dense and therefore more buoyant, floats to the top and is cooled in turn.
底部的水因密度較小會上浮,然后再被冷卻,不斷循環反復。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!