These little holes, on the upper and lower eyelids of both eyes, serve as drains and lead into canals that run through grooves in the bones of the face and eventually empty into the nose.
位于上、下眼瞼的這些小洞發揮著排水管的作用,引導眼淚順著臉骨凹槽流淌,最終流入鼻腔。
Even when you’re not crying, some of the normal, everyday tears that moisten and clean your eyes drain out through this secret passageway into the nose,
即使不哭泣,每日正常分泌的一些用來濕潤、清潔眼睛的眼淚也會通過這一秘密通道流入鼻腔,

but it’s such a small amount that you don’t notice it.
只不過淚水太少你難以察覺。
When the tears really start to gush, however, this unnoticeable trickle turns into a river.
而當眼淚噴涌而出時,這些難以察覺的涓涓細流瞬間變為滔滔河水。
As the tears make their way down through the nose, they moisten and loosen other secretions on the way.
當淚水流入鼻腔時,它們也會浸濕并潤滑其它分泌物。
And that’s when you reach for a tissue!
此時,你就需要用紙巾擦拭了。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201711/533099.shtml