日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 我的生活(海倫·凱勒自傳) > 正文

海倫凱勒自傳《我的生活》(MP3+中英字幕):第137期

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Since Bishop Brooks died I have read the Bible through; also some philosophical works on religion, among them Swedenborg's "Heaven and Hell" and Drummond's "Ascent of Man," and I have found no creed or system more soul-satisfying than Bishop Brooks's creed of love. I knew Mr. Henry Drummond, and the memory of his strong, warm hand-clasp is like a benediction. He was the most sympathetic of companions. He knew so much and was so genial that it was impossible to feel dull in his presence.

自從布魯克斯主教去世后,我通讀了整部《圣經》,還有其他的一些宗教哲學著作。這其中就包括斯韋登伯格的《天堂與地獄》和遮蒙德的《人類的階梯》,可是我發現,同布魯克斯主教“愛的信念”相比,這些人所持的信條或教理都無法令人獲得心靈上的滿足。我認識亨利·遮蒙德先生,印象中,他那雙有力、溫暖的手如同一句熱情的祝福語。他是最富有同情心的良友,他是如此地和藹可親,只要有他在身邊,你就不會感到枯燥乏味。
I remember well the first time I saw Dr. Oliver Wendell Holmes. He had invited Miss Sullivan and me to call on him one Sunday afternoon. It was early in the spring, just after I had learned to speak. We were shown at once to his library where we found him seated in a big armchair by an open fire which glowed and crackled on the hearth, thinking, he said, of other days.
我很清楚地記得第一次見到奧利佛·溫代爾·霍爾姆斯博士時的情景。那是在一個星期天的下午,他邀請我和蘇立文小姐去他家做客。當時正值初春季節,那時我剛剛學會了開口講話。我們立刻被人帶到了他的圖書館,他坐在一張大扶手椅里,壁爐里的炭火噼噼啪啪地燒得正旺,他說他在想著往日的時光。
And listening to the murmur of the River Charles, I suggested.
“還在傾聽查爾斯河的潺潺流水。”我試探著說道。
Yes, he replied, "the Charles has many dear associations for me." There was an odour of print and leather in the room which told me that it was full of books, and I stretched out my hand instinctively to find them. My fingers lighted upon a beautiful volume of Tennyson's poems, and when Miss Sullivan told me what it was I began to recite:
“不錯,”他回答道,“我同查爾斯河的關系可是親密無間呢。”房子里面有一股油墨和皮革的味道,這里顯然到處都是書,于是我不由自主地伸手摸索起來。我的指尖無意中落在了丁尼生的一部詩集上,當蘇立文小姐把詩集的名字告訴我以后,我就開始背誦:
Break, break, break On thy cold gray stones, O sea!
斷裂,斷裂,徹底斷裂吧,在你那冰冷的灰石頭上,哦,浪濤!
But I stopped suddenly. I felt tears on my hand. I had made my beloved poet weep, and I was greatly distressed.
突然間,我停止了背誦。我感覺到我的手上浸滿了淚水,我已經令我所鐘愛的詩人落淚。為此,我也感到了巨大的憂傷。

重點單詞   查看全部解釋    
bishop ['biʃəp]

想一想再看

n. 主教 n. (國際象棋中的)象

聯想記憶
benediction [.beni'dikʃən]

想一想再看

n. 祝禱,祝福

聯想記憶
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滯的,遲鈍的,無趣的,鈍的,暗的

 
recite [ri'sait]

想一想再看

vt. 背誦,逐一例舉,敘述或回答問題
vi.

 
sympathetic [.simpə'θetik]

想一想再看

adj. 同情的,共鳴的
n. 交感神經

聯想記憶
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
murmur ['mə:mə]

想一想再看

n. 低語,低聲的抱怨,[醫]心區雜音
v.

聯想記憶
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
ascent [ə'sent]

想一想再看

n. 上升,上坡路,晉升,提升,追溯

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 19岁女性写真| 珍珠少女| 画魂缠身 电影| 武林外传一共多少集| 圆的认识评课| 闯关东| 婴儿几个月添加辅食最好| 一路狂奔| love 电影| 电子天平检定规程| 欧美13| 南游记电视剧全集第30集| 假面骑士响鬼| 《父亲的爱》阅读理解答案| 扑克牌悬浮魔术教程| 又见阿郎电视剧免费观看| 爱情公寓海报| 复仇意大利| 挠vk| 大场久美子| 浙江卫视全天节目表| 徐情| 《幸福花园动漫双男主》| 双生姐妹| 七年级的英语翻译全书| 戴安·梅尔| 首映式| 黄祖蓝| 吴京电影大全| 和黑帮大佬365日| 屈原话剧| the girl next door| hd经典复古性mature| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 自制化妆豆豆本| 《最后的凶手》免费观看| 杨贵妃黄色片| 最美情侣高清免费观看视频大全| 小丑与小丑女| 姐妹微电影| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av|