一. 化妝品/護膚品/洗滌
護膚:skin care
洗面奶:facial cleanser/face wash (foaming, milky, cream, gel)
爽膚水:toner/astringent
緊膚水:firming lotion
柔膚水:toner/smoothing toner (facial mist/facial spray/complexion mist)
護膚霜:moisturizers and creams
保濕:moisturizer
美白:whitening
隔離霜,防曬:sun screen/sun block
露:lotion
霜:cream
日霜:day cream
晚霜:night cream
眼霜:eye gel
面膜:facial mask/masque
眼膜:eye mask
護唇用:lip care
磨砂膏: facial scrub
去黑頭:(deep) pore cleanser/striper pore refining
潤膚露 (香體乳):lotion/moisturizer
護手霜: hand lotion/moisturizer
二. 化妝品/護膚品功能
active (賦活用)
after sun (日曬后用品)
alcohol-free (無酒精)
anti- (抗、防)
anti-wrinkle (抗老防皺)
clean-/purify- (清潔用)
combination (混合性皮膚)
sensitive (敏感性皮膚)
normal(中性皮膚)
dry (干性皮膚)
oily (油性皮膚)
essence (精華液)
facial (臉部用)
firm (緊膚)
foam (泡沫)
gentle (溫和的)
hydra- (保濕用)
long lasting (持久性)
nutritious (滋養)
oil-control (抑制油脂)
pack (剝撕式面膜)
peeling (敷面剝落式面膜)
remover (去除、卸妝)
repair (修護)
scrub (磨砂式去角質)
Dialogue 1
Mark: Jingjing, you're looking pretty healthy these days.
馬克:京晶,你最近看上去非常健康(氣色真好)。
Jingjing: I'm glad you noticed. I've been trying to take good care of myself.
京晶:很開心你注意到了。我一直在保養自己。
Mark: Do you use many cosmetics?
馬克:你用很多化妝品嗎?
Jingjing: You know, I used to spend lots of money on every kind of product. Now I've got some products I trust, without a huge total cost.
京晶:那個,我過去常在每一種產品上都花很多錢。現在,我已經找到了一些我信賴的產品,總體花費減少了。
Mark: It takes a while to find what works for you.
馬克:找到什么適合你需要且花一些時間呢。
Jingjing: You said it. It might take a dozen expensive mistakes before you find the right set of products for yourself.
京晶:說的對。在你找到正確的系列產品之前可能需要一些昂貴的試錯。
Mark: Yeah, each person's skin and hair is different.
馬克:是的,每個人的膚質和發質都是不一樣的。
Jingjing: I used to think the most famous brands were the best, you know like Clinique, or even Chanel.
京晶:我過去認為最著名的牌子就是最好的,你知道像倩碧或者香奈兒。
Mark: Well, they're famous for a reason. The more money you spend, the better the product you get.
馬克:嗯,他們有名也是有原因的。多花錢就能買到更好的產品。
Jingjing: Yeah, but more of your money might be going to better advertisements and marketing.
京晶:是的,但是你大部分花費的錢可能都花在了更好的廣告和營銷上。
Mark: Ha ha, that figures. Also, one price point in one brand might not mean the same level of quality in another brand.
馬克:哈哈,那就說明問題了。一個品牌的價格點可能并不意味著匹配另一個品牌的質量。
Jingjing: I've noticed. Anyway, with some products, you don't have to use so much each time.
京晶:我注意到了。對了,對有些產品來說,你每次不用使用太多。
Mark: Wow, it sounds like you have to do a lot of experimenting before you can settle on the right collection of cosmetics.
馬克:哇哦,聽上去你在選定適合的化妝品之前真是做了不少實驗呢。
Jingjing: Yeah. Next time we talk, I'll tell you some things I found out.
京晶:沒錯。下次我們聊天時,我再告訴你我都發現了什么。
New words: 習語短語
What works for you (noun phrase) 適合你的商品
suitable and effective products
Expensive mistakes 昂貴的試錯
After buying the wrong product, you either find that it doesn't work for you and you've wasted the money, or you find it does damage and have to get another product to fix it.
That figures. 那個有道理/說得通
That makes sense.
price point 價格點/一款物品的均價
the regular price for one item, planned by the manufacturers and retailers
level of quality 質量水平
How good a product is, considering a range of factors
settle on 安于,將就
to be content with, because it is acceptable and probably ideal
Dialogue 2
The next day
第二天
Jingjing: Good to see you again, Mark. Wanna hear more about cosmetics?
京晶:很高興又見到你了馬克,想聽更多關于化妝品的東西嗎?
Mark: Sure. I think it's an interesting topic.
馬克:當然。我相信這是個有趣的話題。
Jingjing: Well, I found I could get a better value from brands sold directly through shops. Especially for skin care, it was better to get a set of products from a speciality shop than a department store.
京晶:我發現直接在品牌店里售賣的化妝品性價比更高。尤其是護膚品,從專營店里買的比百貨店里買的要好。
Mark: You mean house brands?
馬克:你是指公司自己出的品牌?
Jingjing: Yeah, sort of. It's important not to mix brands too much. And, while some products get used up pretty quickly, you can keep the total costs down by going directly to a brand shop.
京晶:對,差不多吧。不把品牌混在一起很重要。同時,有些產品用得特別快,直接去品牌店購買能夠讓你降低總體花費。
Mark: Do you buy anything online?
馬克:你網購嗎?
Jingjing: Sometimes, if there's a special deal. Also, I find that switching shampoos every few months is a good idea. So I rotate brands on hair care products.
京晶:有時候吧,如果有特價。而且,我發現每幾個月就換種香波用是個好主意。所以,洗護發用品我是來回換。
Mark: Yeah, I know at least it's good to use high-quality shampoo, conditioner and soap.
馬克:是的,我知道至少用高質量的洗發水、護發素和香皂是很好的。
Jingjing: No doubt. Why would someone pay hundreds of yuan for moisturiser when their cheap soap is drying out their skin in the first place?
京晶:毫無疑問。為什么有的人愿意花幾百塊買潤膚水,當他們的皮膚已經在一開始被廉價的香皂弄干燥了。
Mark: Ha ha. What about make-up?
馬克:哈哈,那化妝品呢?
Jingjing: Well, I seldom use it. So, while I won't settle for cheap make-up and lipstick, I don't have to spend that much in a year.
京晶:嗯,我很少用。我不會將就用便宜的彩妝和唇膏,我每年在這方面也不需要花那么多錢。
Mark: That makes sense. It's good to have a full set of everything, rather than having to run out to the store.
馬克:有道理。有個全套也很好,比不得不跑去商店買好.
Jingjing: Definitely. And now it's fun to try a new product once in a while—a much more expensive one, or one that a friend recommended.
京晶:那肯定。現在時不常嘗試下新品也很好玩,一款價格不菲的,或者朋友推薦的。
Mark: That does sound like fun. Thanks for telling me all about it.
馬克:聽著確實有意思。謝謝你告訴我這些。
New words: 習語短語
value 價格合理質量高
good quality for a reasonable price
house brands 公司品牌
products with the store name used as the brand, i.e. Innis Free, Sephora, Watsons
rotate 來回互換
alternate with a set of three or more items
in the first place 一開始
to begin with
settle for 安于 將就
to be content with, because it is acceptable but maybe not ideal
run out to the store 去商店快買快回
go on a quick trip to a nearby store or a shopping mall just to buy something and come back (I'm going to run out to the store for some salt and oil before I start cooking dinner.)