The Galpagos are very special.
加拉帕戈斯群島相當的特別
It was of course these volcanic islands that inspired Darwin.
當然這些火山島讓達爾文受到啟發
And here, there are an astounding number of creatures that exist nowhere else in the world.
這里存在世界上其它地方所沒有的驚人的動物種群數量
One of these unique animals is the Galpagos penguin.
特有的動物之一是加拉帕戈斯企鵝
This is what the team wanted to film.
為什么小組想要拍這
Recently, their survival has become increasingly uncertain.
近來它們的生存變得前途未卜
And the crew knew this could make filming very difficult.
小組知道這會使拍攝十分困難
Fortunately, the cameramen had close ties with the Galpagos.
幸虧攝影師非常熟悉加拉帕戈斯
Richard Wollocombe worked as a wildlife guide on Galpagos for several years.
理查德·維勒肯姆作為野生動物向導,在加拉帕戈斯工作多年
He was aware of the penguins' problems, so this filming trip was a chance to find out more.
他知道企鵝的問題,所以這次拍攝行程想趁機找出更多。
Ironically, it's people's love of the islands which has actually caused some of the problems.
具有諷刺的是,事實上島民的喜愛也導致一些問題。
The major problem is the big increase in the amount of tourists going to Galpagos
來到加拉帕戈斯島的游客大增是主要問題
has meant that the service industries who supply those tourists have increased the amount of products going to the islands
意味著服務行業將更多的產品運到島上提供給游客
and those products can contain very damaging species, introduce species,
這些產品非常損害物種引入的物種
which can have huge detrimental impacts on the native flora and fauna.
對本地動植物群有巨大的有害影響
Richard hoped to film inside the nests of Galpagos penguins.
理查德希望影片中有加拉帕戈斯企鵝巢穴的鏡頭
How easy this was going to be, nobody knew.
這會容易么,沒人知道。