Popcorn Makes A Perfect, Healthy Snack
爆米花是健康的零食
I love to snack, but I also want to lose weight. The problem is, I really hate vegetables and fruit, at least as snack foods.
我喜歡吃零食,但也想減肥。問題在于我非常討厭蔬菜和水果,至少作為零食而言。
I want something with a little salt, a little crunch. So are there any salty, crunchy snacks that are actually good for me?
我想吃那種咸咸的,脆脆的零食。那有沒有一款少鹽、香脆又對(duì)身體有益的零食呢?
--secrete snack
--匿名的零食
Well, if snacking on baby carrots isn’t your bag, and crisp grapes don’t deliver the sort of crunch you’re looking for,
好吧,如果小胡蘿卜不合你胃口,而新鮮葡萄又沒有理想中的那種脆感,
there is one snack that may do the trick: popcorn.
那么有一款零食能符合你所有的要求:爆米花。
Wait. I’ve always thought of popcorn as, well, as straight up junk food.
等等,我從來都認(rèn)為爆米花是實(shí)打?qū)嵉睦称贰?/div>
Isn’t popcorn full of salt and butter and all sorts of other high fat, high-calory stuff?
爆米花不是集鹽分,黃油合各種高脂肪、高卡路里于一身的垃圾食物嗎?
Sure, if you’re talking about movie theater popcorn, or caramel corn, or the bagged, cheese sprayed junk at the grocery store.
當(dāng)然,如果你說的是影院售賣的爆米花或焦糖玉米,抑或是食品店出售的奶酪類垃圾食品的話,那就另當(dāng)別論。
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載!