Chapter 19
The library looked tranquil enough as I entered it, and the Sibyl — if Sibyl she were
I stood on the rug and warmed my hands, which were rather cold with sitting at a distance from the drawing-room fire.
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 簡(jiǎn).愛(ài)Jane Eyre(原著) > 正文
Chapter 19
The library looked tranquil enough as I entered it, and the Sibyl — if Sibyl she were
I stood on the rug and warmed my hands, which were rather cold with sitting at a distance from the drawing-room fire.
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
blaze | [bleiz] |
想一想再看 n. 火焰,烈火 |
||
appearance | [ə'piərəns] |
想一想再看 n. 外表,外貌,出現(xiàn),出場(chǎng),露面 |
聯(lián)想記憶 | |
bold | [bəuld] |
想一想再看 adj. 大膽的,粗體的,醒目的,無(wú)禮的,陡峭的 |
||
tranquil | ['træŋkwil] |
想一想再看 adj. 安靜的,寧?kù)o的,穩(wěn)定的,不變的 |
||
sibyl | ['sibil] |
想一想再看 n. 女預(yù)言家,女先知 |
聯(lián)想記憶 | |
composed | [kəm'pəuzd] |
想一想再看 adj. 鎮(zhèn)靜的,沉著的 |
聯(lián)想記憶 | |
rug | [rʌg] |
想一想再看 n. 毯子,地毯,旅行毯 |
||
partially | ['pɑ:ʃəli] |
想一想再看 adv. 部份地,一部份地,不公平地 |
||
glance | [glɑ:ns] |
想一想再看 v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過(guò) |
||
harsh | [hɑ:ʃ] |
想一想再看 adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴(yán)厲的,大約的 |