My fellow Americans. This week, I was joined at the White House by American families whose loved ones were killed by illegal immigrants.
我的美國同胞們,本周,我在白宮和美國的家人們在一起。他們愛著的人們被非法移民所殺害。
Many of these illegal immigrants had extensive criminal records and had been repeatedly deported.
很多這樣的非法移民,讓犯罪記錄上漲,他們也一直反復得被驅逐出境。
Every single one of these deaths was preventable.
每一個這樣的死亡案例都是可以避免的。
These beautiful American lives were stolen because our government refused to do its job.
這些美麗的生命逝去了,因為我們的政府拒絕做他們應該做的工作。
If the government had simply enforced our immigration laws, these Americans would still be alive today.
如果政府簡單地執行我們的移民法律,這些逝去的人們仍然能在今天快樂地生活。
That is why, since the day I took the oath of office,
也因此,在我宣誓就職的第一天起,
I have been restoring the enforcement of our immigration laws and the protection and defense of our borders.
我一直在重建移民法律的執行力,重建對我們邊境的保護和防御。
These courageous Americans joined me at the White House to call on Congress to pass two bills that I campaigned on during the election.
這些英勇的人們和我一起在白宮,呼吁國會通過兩項在我選舉期間努力呼吁的法案。
If enacted, these bills will save countless Americans lives.
如果獲得通過,這些法案將拯救無數人們的生命。
The first bill, Kate's Law, is named for Kate Steinle, who was killed by an illegal immigrant who had been deported five times.
第一個是凱特法案,為凱特.施泰因勒而命名,他被曾五次驅逐出境的非法移民所殺害。