399. New Orleans captured, April, 1862.
399.奪取新奧爾良(1862年4月)
Farragut carried his fleet into the Mississippi, but found his way upstream barred by two forts on the river's bank. A great chain stretched across the river below the forts, and a fleet of river gunboats with an ironclad or two was in waiting above the forts. Chain, forts, and gunboats all gave way before Farragut's forceful will. At night he passed the forts amid a terrific cannonade. Once above them New Orleans was at his mercy. It surrendered, and with the forts was soon occupied by the Union army. The lower Mississippi was lost to the Confederacy.
法羅哥特帶領艦隊進入密西西比河,但在上行過程中遭到河岸上兩個要塞的攻擊。兩個要塞之間有一條巨大的鎖鏈攔在河面上,要塞上面有一個帶著一兩塊鐵甲的炮艇艦隊在等候出擊。鐵鏈、要塞和炮艇都擋不住法羅哥特無堅不摧的意志,夜里他的艦隊在猛烈的炮擊中闖過要塞,一旦越過這些要塞,新奧爾良就聽任他擺布了,它投降了,要塞也迅速被聯邦軍隊占領,南方聯盟失去了密西西比河下游地區。
400. Shiloh and Corinth, April, May, 1862.
400.夏伊洛與科林斯灣(1862年4月和5月)
General Halleck now directed the operations of the Union armies in the West. He ordered Grant to take his men up the Tennessee to Pittsburg Landing and there await the arrival of Buell with a strong force overland from Nashville. Grant encamped with his troops on the western bank of the Tennessee between Shiloh Church and Pittsburg Landing. Albert Sidney Johnston, the Confederate commander in the West, attacked him suddenly and with great fury. Soon the Union army was pushed back to the river. In his place many a leader would have withdrawn. But Grant, with amazing courage, held on. In the afternoon Buell's leading regiments reached the other side of the river. In the night they were ferried across, and Grant's outlying commands were brought to the front.
此時掌管聯邦西部軍隊的是哈勒克將軍,他命令格蘭特帶領部隊沿著田納西河上行到達匹茲堡碼頭,在那里等待從納什維爾經陸路趕來的布勒大軍。格蘭特的軍隊在田納西河西岸扎營,營地位于夏伊洛教堂與匹茲堡之間。南方軍隊西部司令阿爾伯特o西德尼o約翰斯頓突然向格蘭特發起猛攻,聯邦軍迅速被趕到河中。處在格蘭特的位子上,許多人會撤退,但格蘭特以驚人的勇氣堅持不退。布勒的先遣團到達河對岸,他們在夜間通過擺渡過河,格蘭特重整旗鼓再戰,