日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

第288期:麗薩(3)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

She watched him spit out a mouthful of soup one day after learning that it contained butter.

有天她親眼目睹了他知道湯里有黃油之后,把一大口湯吐了出來。
After loosening up a bit while at Apple, he was back to being a strict vegan.
在蘋果的一段時間,他在飲食方面的要求有所放松,后來就又成了一個嚴格的素食者。
Even at a young age Lisa began to realize his diet obsessions reflected a life philosophy,
還在很小的年紀,麗薩就開始意識到他的飲食癖好反映了一種人生哲學:
one in which asceticism and minimalism could heighten subsequent sensations.
苦行和極簡將會讓人更加敏銳。
"He believed that great harvests came from arid sources, pleasure from restraint," she noted.
“他相信匱乏即是富足,自律產生喜悅,”她說,
"He knew the equations that most people didn't know: Things led to their opposites."
“他知道一個大多數人不知道的道理:物極必反。”

雙語有聲讀物 喬布斯傳

In a similar way, the absence and coldness of her father made his occasional moments of warmth so much more intensely gratifying.

同理,父親的疏離和冷漠也使得他偶爾的慈愛愈發顯得可貴。
"I didn't live with him, but he would stop by our house some days, a deity among us for a few tingling moments or hours," she recalled.
“我不跟他一起生活,但他有時候會來我家,就像神那樣在我們中間待上一會兒或幾小時。”她回憶道。
Lisa soon became interesting enough that he would take walks with her.
麗薩很快就變得很有趣了,他會跟她一起散步。
He would also go rollerblading with her on the quiet streets of old Palo Alto,
他也會跟她一起在帕洛奧圖老城安靜的街道上滑輪滑,
often stopping at the houses of Joanna Hoffman and Andy Hertzfeld.
常常會在喬安娜·霍夫曼和安迪·赫茨菲爾德家停一下。
The first time he brought her around to see Hoffman, he just knocked on the door and announced, "This is Lisa."
他第一次帶她去見霍夫曼時,就直接敲開門宣布,“這是麗薩。”
Hoffman knew right away. "It was obvious she was his daughter," she told me.
霍夫曼頓時明白了。“很顯然那是他女兒,”她告訴我,
"Nobody has that jaw. It's a signature jaw."
“沒人會有那樣的下巴。那是個標志性的下巴。”

重點單詞   查看全部解釋    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
strict [strikt]

想一想再看

adj. 嚴格的,精確的,完全的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
asceticism [ə'setisizəm]

想一想再看

n. 禁欲主義

聯想記憶
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,從容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
arid ['ærid]

想一想再看

adj. 干燥的,不毛的 adj. 枯燥的,無趣的

聯想記憶
deity ['di:iti]

想一想再看

n. 神,神性 Deity n. (前加the)上帝

聯想記憶
restraint [ri'streint]

想一想再看

n. 抑制,克制,束縛

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第286期:麗薩(1) 2017-05-23
  • 第287期:麗薩(2) 2017-05-25
  • 第289期:麗薩(4) 2017-06-01
  • 第290期:麗薩(5) 2017-06-05
  • 第291期:羅曼史(1) 2017-06-08
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 小熊购物教学反思| 我的刺猬女孩大结局| 暴风前夜 电影| 吾凰在上动漫在线观看免费| 邓稼先教学设计一等奖优秀教案| 白上之黑| 飞哥和小佛| 女生宿舍2在线| 朱莉安妮| 王宝强盲井| 姐姐的秘密电影| marcia| 《美之罪》在线观看| 婆媳的战国时代 电视剧| 假面骑士01| 我们的故事 电视剧| 安渡| 赤牙×柒cp| 一号皇庭| 今天是你的生日合唱谱二声部| 白洁教师| 新三国高清在线观看| 内蒙古电视台| 饥渴女人的外遇| 孙婉| jenna haze| 心跳源计划演员表| 青春残酷物语| 10元人民币图片| 一起再看流星雨| 澳门华侨报| 屁屁视频| 亚洲成a人片在线观看| 不要抛弃我| 日别视频| 正发生电影| 太子传说| 黄视频在线网站| interracial| 四年级上册第七课的生字拼音| 男同性恋免费视频|