日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

喬布斯傳(MP3+中英字幕) 第285期:失散的父親(4)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
加載中..

Simpson turned her search for Jandali into a basis for her second novel, The Lost Father, published in 1992.

辛普森用她尋找錢德里的故事作為第二本小說的藍(lán)本,名為《失散的父親》,1992年出版。
(Jobs convinced Paul Rand, the designer who did the NeXT logo, to design the cover,
(喬布斯說服NeXT標(biāo)識(shí)的設(shè)計(jì)師保羅·蘭德為這本書設(shè)計(jì)封面,
but according to Simpson, "It was God-awful and we never used it.")
可是按照辛普森的說法,“簡直糟透了,我們根本沒用它。”)
She also tracked down various members of the Jandali family, in Homs and in America,
她還找到了在美國和在敘利亞霍姆斯的多名錢德里家族成員的下落,
and in 2011 was writing a novel about her Syrian roots.
并于2011年開始寫一部關(guān)于她敘利亞家族起源的小說。
The Syrian ambassador in Washington threw a dinner for her
駐華盛頓的敘利亞大使為她舉行了一次晚宴,
that included a cousin and his wife who then lived in Florida and had flown up for the occasion.
她住在佛羅里達(dá)的表兄夫婦也專程飛來參加。
Simpson assumed that Jobs would eventually meet Jandali, but as time went on he showed even less interest.
辛普森以為喬布斯遲早會(huì)去見錢德里,但是隨著時(shí)間的推移,他卻越發(fā)對(duì)此不感興趣。
In 2010, when Jobs and his son, Reed, went to a birthday dinner for Simpson at her Los Angeles house,
2010年,喬布斯和兒子里德來辛普森在洛杉磯的家里參加她的生日晚宴,
Reed spent some time looking at pictures of his biological grandfather, but Jobs ignored them.
里德還花了些時(shí)間看他親生祖父的照片,但是喬布斯卻視而不見。
Nor did he seem to care about his Syrian heritage.
他似乎也不在乎自己的敘利亞血統(tǒng)。

雙語有聲讀物 喬布斯傳

When the Middle East would come up in conversation, the topic did not engage him or evoke his typical strong opinions,

每當(dāng)中東問題在談話中出現(xiàn),這個(gè)話題好像他既不感興趣也不會(huì)如往常一樣提出很鮮明的看法,
even after Syria was swept up in the 2011 Arab Spring uprisings.
即使敘利亞在2011年阿拉伯之春運(yùn)動(dòng)中受到波及,他的態(tài)度也沒什么兩樣。
"I don't think anybody really knows what we should be doing over there,"
“我覺得沒有人真正知道我們到底該在那里做些什么,”
he said when I asked whether the Obama administration should be intervening more in Egypt, Libya, and Syria.
當(dāng)我問他,奧巴馬政府是否應(yīng)該在埃及、利比亞和敘利亞進(jìn)行更多千預(yù)時(shí),他這樣說。
"You're fucked if you do and you're fucked if you don't."
“你干預(yù)也是完蛋,不干預(yù)也是完蛋。”
Jobs did retain a friendly relationship with his biological mother, Joanne Simpson.
另一方面,喬布斯跟他的生母喬安妮·辛普森卻保持著友好的關(guān)系。
Over the years she and Mona would often spend Christmas at Jobs's house.
多年來,她和莫娜常常飛過來,在喬布斯家過圣誕節(jié)。
The visits could be sweet, but also emotionally draining.
那些時(shí)刻很溫馨,但也很耗感情。
Joanne would sometimes break into tears, say how much she had loved him, and apologize for giving him up.
喬安妮常常會(huì)流淚,反復(fù)訴說她是多么愛他,很抱歉當(dāng)初放棄他。
It turned out all right, Jobs would reassure her.
喬布斯會(huì)安慰她說沒關(guān)系。
As he told her one Christmas, "Don't worry. I had a great childhood. I turned out okay."
有一個(gè)圣誕節(jié)他曾跟她說,“別擔(dān)心,我的童年很棒。我好好地長大了?!?/p>
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
reed [ri:d]

想一想再看

n. 蘆葦,蘆笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答應(yīng),預(yù)定,使忙碌,雇傭,訂婚

 
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,謝罪

聯(lián)想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯(lián)想記憶
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保證,重拾(信心等)

聯(lián)想記憶
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 設(shè)計(jì)者

聯(lián)想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會(huì)話,談話

聯(lián)想記憶
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 記住

聯(lián)想記憶
evoke [i'vəuk]

想一想再看

vt. 喚起,引起

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 甜蜜宝贝电影| 爱情秘密| 好看的国产动漫| 电影继父| 爸爸别走歌曲原唱| 韩国三级播放| 古装发型| 秀人网小逗逗集免费观看| 红灯区观看| 定坤| 任港秀| 魔法少女砂沙美| 洛城僵尸在线观看| 寒形近字| 阮虔芷个人资料| 老司机免费视频在线观看| 色戒观看| 李柯以写真照片| 丁丁历险记电影| 93夜之女| 你让我感动| 重口视频| 陈若仪个人简历资料| 汪始慧| 离歌吉他谱| 《天底良知》电视剧| 黄色免费视频| lanarhoades黑人系列| 青草国产视频| 芝加哥急救| 王尧个人简历| jagger| 最佳女婿 电影| 汤姆·塞兹摩尔| 美国派7| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放| 第九区电影免费观看完整版| 温暖的弦电视剧全集免费观看高清| lanarhoades无套大片| 马玉琴20岁照片| 104房间|