日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第247期:大地在移動(1)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

12 The Earth Moves

第十二章 大地在移動
In one of his last professional acts before his death in 1955, Albert Einstein wrote a short but glowing foreword to a book by a geologist named Charles Hapgood entitled Earth's Shifting Crust: A Key to Some Basic Problems of Earth Science. Hapgood's book was a steady demolition of the idea that continents were in motion. In a tone that all but invited the reader to join him in a tolerant chuckle, Hapgood observed that a few gullible souls had noticed "an apparent correspondence in shape between certain continents." It would appear, he went on, "that South America might be fitted together with Africa, and so on... It is even claimed that rock formations on opposite sides of the Atlantic match."
1955年,阿爾伯特·愛因斯坦辦了生前最后一件專業方面的事──為一本書寫了個短小而生動的前言。該書的題目是《移動的地殼:解答地球科學中的一些問題》,作者是一位名叫查爾斯·哈普古德的地質學家。哈普古德在書里堅決駁斥了關于大陸在漂移的觀點。他以逗大家與他一起發笑的口氣指出,少數容易上當受騙的人認為“有些大陸的形狀顯然吻合”。他接著說,似乎“南美洲可以和非洲拼在一起,如此等等,有人甚至聲稱,大西洋兩岸的巖石結構完全一致”。
大陸漂移說

Mr. Hapgood briskly dismissed any such notions, noting that the geologists K. E. Caster and J. C. Mendes had done extensive fieldwork on both sides of the Atlantic and had established beyond question that no such similarities existed. Goodness knows what outcrops Messrs. Caster and Mendes had looked at, beacuse in fact many of the rock formations on both sides of the Atlanticare the same—not just very similar but the same.

哈普古德先生斷然擯棄了任何這類觀點,并且指出,地質學家K.E.卡斯特和J.C.門德斯已經在大西洋兩岸進行了大量實地考察,毫無疑問地確定這些相似之處壓根兒就不存在。天知道卡斯特和門德斯兩位先生考察了哪些地方,因為大西洋兩岸的許多巖石結構確實是一樣的──不僅非常類似,而且完全一樣。
This was not an idea that flew with Mr. Hapgood, or many other geologists of his day. The theory Hapgood alluded to was one first propounded in 1908 by an amateur American geologist named Frank Bursley Taylor.
無論是哈普古德先生,還是那個年代的許多別的地質學家,這個觀點怎么也聽不進去。哈普古德提到的理論,最初是由一位名叫弗蘭克·伯斯利·泰勒的美國業余地質學家在1908年提出來的。

重點單詞   查看全部解釋    
amateur ['æmətə:]

想一想再看

adj. 業余(愛好者)的
n. 業余愛好者,

 
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明顯的,表面上的

 
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 廣泛的,廣闊的,廣大的

聯想記憶
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有資格的,已被命名的 動詞entitle的過去

 
chuckle ['tʃʌkl]

想一想再看

v. 輕聲笑,咯咯笑,暗自笑 n. 輕聲笑,咯咯笑

聯想記憶
demolition [.demə'liʃən]

想一想再看

n. 破壞,毀壞 (復數)demolitions:炸藥

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
tolerant ['tɔlərənt]

想一想再看

adj. 寬容的,容忍的

 
gullible ['gʌləbl]

想一想再看

adj. 易受騙的,輕信的

聯想記憶
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 穩定的,穩固的,堅定的
v. 使穩固

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 布里奇顿第四季| 郑乙永| 影库| 方谬神探结局细思极恐| 中央七套| 四年级上册第七课的生字拼音| 一元二次方程计算题| xxxxxxxxxxxx| 草船借箭剧本| 邪教档案| 奇门遁甲免费讲解全集| 溜冰圆舞曲音乐教案| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| junk boy| 麦子叔| 阴阳先生第一季| 方谬神探 电视剧| 快乐学习报| 公主们的战国| 老牛家的战争电视剧全集免费观看| 铭旌写法大全范例| 美女网站视频免费| 电视剧《节妇》在线观看| 谢容儿| 文艺性说明文和科普性说明文的区别| 在线爱爱视频| 玛丽与魔女之花| 西街少年 电视剧| 黄色网址视频免费| 夫妻一场电视剧全集在线观看| 伪装者 豆瓣| 刘德华练习歌词| 红衣服| 天才不能承受之重| 澳门风云2演员表| 在线观看亚洲免费视频| 宋景诗| 变形金刚1普通话版| 男同性恋av| 那个不为人知的故事电影演员表| 狼来了电影免费观看|