地點:莫妮卡和錢德勒公寓
人物:瑞秋,莫妮卡,錢德勒,喬伊,羅斯
事件:老友們說好一起合伙買彩票,莫妮卡卻給自己和錢德勒單買彩票,老友們為此十分生氣,都要拿回自己的彩票。
Rachel: OK, well Monica, suppose one of your "special" tickets win, how are you gonna feel when you win the lottery and you lose all your friends?
瑞秋:好吧,莫妮卡,假設你的這些“特殊”彩票中大獎了,你贏了錢,卻失去了朋友,你會作何感想?
Monica: Please, if I win the lottery, you guys are not gonna leave me. Someone gave me a basket of mini-muffins last week and I couldn't get rid of you for 3 days!
莫妮卡:得了,我如果贏了錢,你們才不會離開我呢。上周人家送我一籃小松餅,結果你們粘了我3天!
Rachel: Chandler, would you just tell her what she did was wrong?
瑞秋:錢德勒,你能告訴你老婆她做錯了嗎?
Chandler: She's right.You shouldn't have bought tickets just for us...
錢德勒:她說得對,你不該只為咱倆另買彩票……
Monica: Ahhh!
莫妮卡:啊?
Chandler: Let me finish, however, it doesn't look like I'm gonna get this job, so I can't afford to have principles, so screw you, the tickets are ours!
錢德勒:讓我說完。但我求職似乎失利了,人窮志短,所以顧不上你們了,這些彩票是我們的!
Monica: There's the man I married!
莫妮卡:我就知道嫁你沒嫁錯!
Rachel: All right, believe me. If you win the lottery, it's the last you're gonna hear from us!
瑞秋:好吧,相信我,如果你贏大獎了,這會是你們最后一次見到我們!
Monica: Fine! Don't be my friends! I'll buy new friends! Yeah, and then I'll pay for their plastic surgery so they'd look just like you!
莫妮卡:行,誰稀罕你們當朋友?我會買新朋友!然后花錢給他們整容,讓他們看起來跟你們一模一樣!
Rachel: Oh! Alright, you know what? That's it! I want my share of the tickets!
瑞秋:夠了!我要拿走我那份。
Joey: Yeah, I want my tickets too! And I'm buying the Knicks! And Steffi Graff, ah ah!
喬伊:對,我也要拿走我的!我要買尼克斯隊,和施特菲•格拉芙,哈哈!
Ross: Then I want mine, too! And if I win I'm gonna put it all into a very low-yield bond.
羅斯:那我也要回我的!如果我贏錢了,要全部投資到限量債券上。