According to the Georgia Department of Agriculture, the state of Georgia has confirmed its first-ever case of bird flu in commercial poultry.
根據(jù)佐治亞州農(nóng)業(yè)部報(bào)道,佐治亞州已經(jīng)確認(rèn)了首例商業(yè)家禽禽流感病例。
This means the outbreak of the disease is present in the United States' biggest chicken meat-producing state.
這意味著該疾病的爆發(fā)出現(xiàn)在美國(guó)最大的雞肉生產(chǎn)州。
A flock of 18,000 chickens used for breeding have been slaughtered after testing positive for H7 bird flu.
18,000只用于繁殖的雞在檢測(cè)H7禽流感呈陽(yáng)性后被宰殺。
The department of Agriculture says the birds were likely infected with a form of the virus that is not highly lethal because the flock did not show signs of illness.
農(nóng)業(yè)部表示,這些雞很可能感染了一種病毒,這種病毒不是很致命,因?yàn)樗鼈儧](méi)有生病的跡象。
The discovery came after officials in Alabama, Kentucky and Tennessee confirmed cases of bird flu in breeding operations this month.
這一發(fā)現(xiàn)前,本月亞拉巴馬、肯塔基和田納西的官員確定繁殖工作中出現(xiàn)禽流感病例。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。