Scientists say they discovered the world's oldest fossils,dating back 3.77 billion years.
科學家稱他們發現了世界上最古老的化石,距今37億7000萬年。
The research team found the fossilized microorganisms in quartz layers of some of the world's oldest rock. They come from the Archean Eon, when Earth was bombarded with asteroids.
該研究團隊在世界上最古老的巖石石英層發現微生物化石。他們來自于太古宙,當時地球被小行星轟炸。
The scientists say the finding supports the idea that life emerged from hot seafloor vents shortly after Earth formed.
科學家表示這一發現支持地球形成后不久,在熱的海底火山口出現生命的觀點。
This discovery comes just a few months after another team of scientists announced it had found the world's oldest fossils in Greenland. But those fossils date back only 3.7 billion years.
就在這一發現的前幾個月,另一組科學家宣布在格陵蘭島發現了世界上最古老的化石。但這些化石的歷史只有37億年。
Both research teams agree these discoveries could help in the search for life on other planets. If life existed on Earth in one of its most radical states, it might be able to survive the extreme conditions of other planets in our universe.
兩個研究小組都認為這些發現有助于尋找其它星球上的生命。如果地球在極端條件下有生命存在,那么宇宙其它星球的極端條件下也可能存在生命。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。