As the water sweeps into the Okavango
洪水鋪蓋了奧卡萬戈
a vast area of the Kalahari is transformed into a fertile paradise.
卡拉哈里的廣大地區變成了富饒的天堂
Nowhere on our planet is the life giving power of water so clearly demonstrated.
地球上沒有其它地方能比這里更能清楚地證明水對生命的意義
The Okavango becomes criss-crossed with trails as animals move into its heart.
動物們逐漸進入奧卡萬戈的中心地帶,這里的路變得縱橫交錯
The new arrivals open up paths like arteries along which water flows, extending the reach of the flood.
新來者開辟了新的干道,洪水流淌在這些“動脈”中,不斷向外擴展
This is an Africa rarely seen - a lush water world.
這是非洲難得一見的勝景,一個和諧繁榮的水世界
Some creatures are completely at home here.
有的動物干脆在這里安家
These are lechwe - antelope with hooves that splay widely,
這些是赤列羚,這種羚羊的蹄子張得很開
enabling them to move its speed through the water.
使它們能在水里快速奔走
For others the change is far less welcome.
而有些動物卻不是很喜歡這種改變
Baboons are somewhat apprehensive bathers.
狒狒在水里多少有些不安。