A 60-mile swim would be an unimaginable feat for most animals
對于大多數(shù)動(dòng)物而言,游過50公里的海域簡直不可思議
but salties are not most animals.
咸水鱷卻大為不同
One of the few crocodiles to tolerate saltwater,
只有少數(shù)鱷魚能忍受海水
they are also the largest and strongest swimmers.
它們也是最大最強(qiáng)壯的游泳高手
Guided by an internal compass, they made landfall throughout the Solomons
通過自身的導(dǎo)航系統(tǒng),鱷魚最終在所羅門各處登陸
and became the most easterly population of crocodiles in the Pacific.
并成為太平洋最東端的鱷魚群
Once arrived, they'd have had plenty to feast on.
登陸之后,它們就有大量的美食可以享用了
The waters surrounding New Guinea and the Solomons
新幾內(nèi)亞和所羅門群島
are the richest and most diverse in the world.
周邊的海域是地球上最富饒多樣的區(qū)域
Indeed, there are more species of fish on one of these reefs than in the whole of the Caribbean.
生活在暗礁周圍的魚類種類就已經(jīng)超過了整個(gè)加勒比海
But how did all this life reach the Solomons from New Guinea?
這些生命是如何從新幾內(nèi)亞遷移到所羅門群島的?
You might think it would be easy for a fish to swim between these small islands. But not so.
你一定會認(rèn)為魚類在這些小島之間來去自如。然而事實(shí)并非如此
You wouldn't find these little fish in deep water.
它們可不是深海魚類。