日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 智慧人生篇章 > 正文

智慧人生篇章(MP3+中英字幕) 第59期:通往死亡的道路上我們拒絕孤單

來源:可可英語 編輯:Helen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Two US companies announced earlier this week that they have shelved the testing of a particular drug. It had been the best hope for a treatment for Alzheimer's. Many years work and more than a billion pounds of investment have come to naught, to the disappointment of the researchers involved and the doubtless greater disappointment of those in the very early stages of dementia. A long anticipated breakthrough has been cancelled. It is ironic, of course, that it is the success of medicine, not its failure, which has created what is increasingly referred to as the problem of old age. The success of medicine in dealing with the acute conditions which killed our grandparents, such as pneumonia and influenza, has contributed to a much extended life expectancy. But with that extension comes a new problem - whereas dying used to be, very often, a relatively short episode at the end of an otherwise healthy life, now more than 40% of us can expect not this pathway towards death, but instead a long and steady decline into dependence, debility and possibly dementia. We will live much longer, but we will probably dwindle long before we die, and this at a time when changing demographics leave a smaller cohort of those middle-aged children on whom the burden of care for the frail elderly traditionally falls. Medical science is one of the great triumphs of the last hundred years, but the challenge of how to cope with the burden of long dwindling deaths is not one which medicine can itself solve, at least any time soon it seems. Christ's death was a torture and a torment, and yet he is depicted as dying well, forgiving those who had conspired against him, commending his mother to the care of a disciple, and his own soul to God. Christians have always regarded this death as exemplary, but equally reckoned with the fact that for all others apart from Christ, dying well could not and should not be a solitary affair, but would have to rely crucially on the support and companionship of our fellows. Taking this point seriously, Dame Cicely Saunders responded to the bleak state of provision for the terminally ill some 50 years ago, with the founding of the hospice movement. It has transformed especially the care of those in the very last stages of cancer by providing this very companionship. We now face, however, a new and different challenge. The experience of the growing number of those who will endure a long dying will be a bitter one, as will the experience of the few who typically bear the heavy burden of care, unless we recognise a shared social responsibility to find radically new and effective ways to support and sustain those declining towards death. We can keep our fingers crossed that science will come to the rescue, but if and when it does, it will almost certainly be much too late for most of us.

本周早些時候,兩家美國公司宣布他們已放棄對一種藥的測試。人們曾對這種藥寄予厚望,希望它能夠治療阿爾茨海默病。多年的研究工作和價值十多億英鎊的投資全都化為烏有。這使參與其中的研究者們大失所望。毫無疑問,感到更失望的是那些正處于早期癡呆階段的患者們。一項眾人期待已久的醫學突破煙消云散了。當然,諷刺的是,此藥的成功(并非失敗)之處在于它帶來了老齡化這一日趨顯著的問題。這一藥物成功地治愈了奪走我們祖父母的生命的疾病(如肺炎和流感),大大地延長了人們的壽命。但是一個新的問題伴隨著出現了——盡管臨終時期相對于一個健康的生命歷程較為短暫,但是有40%多的人無法經歷這樣一個過程,他們要長期忍受著自己慢慢失去自理能力,身體日漸虛弱,還可能會患上癡呆癥。我們的生命會更加長久,但我們可能會在死亡前的很長一段時間內拖著病弱之軀。此時人口情況正在發生變化,負責照顧體弱多病的老年人的中年人數量減少。醫學在上世紀取得了重大突破,但它解決不了如何應對老齡化的問題,至少在當下是如此。基督的死亡是痛苦的,但被形容得很美好。他原諒了那些密謀陷害他的人,讓母親得到了一位門徒的照顧,并把自己的靈魂獻給了上帝。基督徒們一直以來都以他的死亡為典范,但他們同時認為除了基督以外,得到善終并不是,也不能是只關系到個人的事情,它需要同伴們的支持和陪伴。大約50年前,西塞莉·桑德斯夫人為解決臨終病人無人供養的問題創建了臨終關懷醫院。它通過給予陪伴改變了晚期病人,尤其是對處于癌癥晚期的病人的看護形式。然而,我們如今面對的是一個截然不同的新挑戰。我們必須意識到我們共同擔負的社會責任,必須意識到我們要去尋找完全不同的有效途徑來支持那些日漸衰老并走向死亡的人,否則將有更多不幸的人在漫長中等待死亡,而且沒有多少人會去承擔照料老人的重任。我們可以祈禱科學來拯救我們,但如果真的能夠拯救,這一刻到來時,對我們大多數人而言已經太晚了。

重點單詞   查看全部解釋    
radically ['rædikəli]

想一想再看

adv. 根本地,完全地,過激地

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影響的

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
endure [in'djuə]

想一想再看

vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持續

聯想記憶
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉謝

 
ironic [ai'rɔnik]

想一想再看

adj. 說反話的,諷刺的

 
provision [prə'viʒən]

想一想再看

n. 規定,條款; 供應(品); 預備
n.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 夜生活女王之霞姐| 丁莹| 倪敏然| 我们的母亲叫中国读后感| sarah brightman| 李莉莉| 理发师的情人电影| 北京卫视今晚节目表| 爱在西元前简谱| 情侣视频| 翡翠恋人免费观看全集电视剧高清| 近距离恋爱 电影| 朱莉安妮全集高清免费| 散文诗二首批注| 李慧珍演的电影有哪些| 安娜情欲| cctv17农业农村频道在线直播| 创业史全文免费阅读| 电影白洁少妇完整版| 小出由华| 浙江卫视今日节目表| 芝加哥警署第十一季| 迪迦奥特曼头像| 奇爱博士| 转正意见评语| 女公安毛片免费观看| 爱情赏味期| 拨萝卜电视剧视频歌高清在线观看大牛 | 显示驱动| 含羞草传媒2024| 牧笛| 欲盖弄潮电影| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费 惊弦电视剧完整版免费观看高清 梦的衣裳 | 狂野鸳鸯| 丁尼| 妈妈帮儿子打飞机| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| 杰深斯坦森全部电影| 十万个冷笑话第二季| 电子版租房合同免费下载| bobo视频|