We made an incredible, moldable, indestructible material.
我們制造出一種不可思議、可隨意塑形、堅不可摧的材料。
But when we dump it, it doesn't go away.
但當(dāng)我們將之丟棄時,它并不會消失。
Now one truck of it ends up in our oceans every minute.
現(xiàn)在每分鐘有一卡車的塑料最后進到我們的海洋。
It's killing sea life.
那正在扼殺海洋生命。
The fish eat the trash; then we eat the fish.
魚吃垃圾;然后我們再吃魚。
We're feeding ourselves our own garbage, and it's now in our bloodstreams.
我們用自己造的垃圾喂養(yǎng)自己,而那現(xiàn)在流在我們的血液中。
We've got to avoid plastic; we've got to get it out of the ocean and reuse it.
我們必須避免塑料;我們必須將它從海洋中清出,然后重新利用。
Look. What if we took some trash and made a sports shoe out of it?
聽著。假如我們用一些垃圾,然后用那做出運動鞋會發(fā)生什么事呢?
And then we made a million more from 11 million plastic bottles?
接著我們用一千一百萬罐保特瓶再做一百萬只運動鞋?
What if that was just the start? And what if everyone did that?
要是那只是起點而已呢?如果每個人都那樣做會怎樣?