日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 月亮和六便士 > 正文

月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第十九章(5)

來源:可可英語 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Dirk Stroeve, telling the story, had such a look of blank astonishment on his round, foolish face that it was almost impossible not to laugh.

說這個故事的時候,戴爾克·施特略夫的一張傻里傻氣的胖臉蛋上流露著那么一種驚詫莫解的神情,不由得你看了不發笑。
I shouldn't have minded if he'd said my pictures were bad, but he said nothing—nothing.
“如果他說我畫得不好我一點也不在乎,可是他什么都沒說——一句話也沒說。”
And you will tell the story, Dirk, Said his wife.
“你還挺得意地把這個故事講給人家聽,戴爾克,”他的妻子說。
It was lamentable that one was more amused by the ridiculous figure cut by the Dutchman than outraged by Strickland's brutal treatment of him.
可悲的是,不論是誰聽了這個故事,首先會被這位荷蘭人扮演的滑稽角色逗得發笑,而并不感到思特里克蘭德這種粗魯行為生氣。
I hope I shall never see him again, said Mrs. Stroeve.
“我再也不想看到這個人了,”施特略夫太太說。
Stroeve smiled and shrugged his shoulders. He had already recovered his good-humour.
施特略夫笑起來,聳了聳肩膀。他的好性子已經恢復了。
The fact remains that he's a great artist, a very great artist.
“實際上,他是一個了不起的畫家,非常了不起。”
Strickland? I exclaimed. "It can't be the same man."
“思特里克蘭德?”我喊起來。“咱們說的不是一個人。”
A big fellow with a red beard. Charles Strickland. An Englishman.
“就是那個身材高大、生著一把紅胡子的人。查理斯·思特里克蘭德。一個英國人。”
He had no beard when I knew him, but if he has grown one it might well be red. The man I'm thinking of only began painting five years ago.
“我認識他的時候他沒留胡子。但是如果留起胡子來,很可能是紅色的。我說的這個人五年以前才開始學畫。”
That's it. He's a great artist.
“就是這個人。他是個偉大的畫家。”
Impossible.
“不可能。”
Have I ever been mistaken? Dirk asked me. "I tell you he has genius. I'm convinced of it. In a hundred years, if you and I are remembered at all, it will be because we knew Charles Strickland."
“我哪一次看走過眼?”戴爾克問我。“我告訴你他有天才。我有絕對把握。一百年以后,如果還有人記得咱們兩個人,那是因為我們沾了認識查理斯·思特里克蘭德的光兒。”
I was astonished, and at the same time I was very much excited. I remembered suddenly my last talk with him.
我非常吃驚,但與此同時我也非常興奮。我忽然想起我最后一次同他談話。
Where can one see his work? I asked. "Is he having any success? Where is he living?"
“在什么地方可以看到他的作品?”我問,“他有了點兒名氣沒有?他現在住在什么地方?”
No; he has no success. I don't think he's ever sold a picture. When you speak to men about him they only laugh. But I know he's a great artist. After all, they laughed at Manet. Corot never sold a picture. I don't know where he lives, but I can take you to see him. He goes to a cafe in the Avenue de Clichy at seven o'clock every evening. If you like we'll go there to-morrow.
“沒有名氣。我想他沒有賣出過一幅畫。你要是和人談起他的畫來,沒有一個不笑他的。但是我知道他是個了不起的畫家。他們還不是笑過馬奈?柯羅也是一張畫沒有賣出去過。我不知道他住在什么地方,但是我可以帶你去找到他。每天晚上七點鐘他都到克利舍路一家咖啡館去。你要是愿意的話,咱們明天就可以去。”

重點單詞   查看全部解釋    
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天賦

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯想記憶
amused [ə'mju:zd]

想一想再看

adj. 有趣的

 
brutal ['bru:tl]

想一想再看

adj. 野蠻的,殘暴的

聯想記憶
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 驚訝的 動詞astonish的過去式和過去分詞

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
astonishment [əs'tɔniʃmənt]

想一想再看

n. 驚訝,令人驚訝的事

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 古天乐电影全部作品最新| 抗日最新电影| 王燕玲| 好好说再见| 赖小子在线观看完整视频高清| 安泽豪个人资料| 霹雳俏娇娃| 贝蒂的启蒙| 试看60秒做受小视频| 梁山伯与祝英台电影| 远景山谷1981免费版| 斯维特拜克之歌| 法政先锋2| 67pp| 母亲とが话しています免费| 赖小子| 飞龙猛将演员表| 淡蓝色的雨简谱 | 涂口红的正确方法视频| 中国手抄报| 疯狂48小时| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011| 孙东杓| 爱情插班生| 林采薇| 免费看黄直播| 劳力士电话客服电话24小时| 李采潭全部作品百度| 离别的车站简谱| 袁波| 首映式| 太上老君说五斗金章受生经| 黄视频免费看网站| 命运的承诺| 香帅传奇| 护航 电影| deauxma| 我的神我要敬拜你歌谱| 南营洞1985| charlie sheen| 防冲撞应急处置预案|