298. The Steam Locomotive.
298.蒸汽機車
Steam was used to drive boats through the water. Why should not steam be used to haul wagons over a railroad? This was a very easy question to ask, and a very hard one to answer. Year after year inventors worked on the problem. Suddenly, about 1830, it was solved in several places and by several men at nearly the same time. It was some years, however, before the locomotive came into general use. The early railroad trains were rude affairs. The cars were hardly more than stagecoaches with flanged wheels. They were fastened together with chains, and when the engine started or stopped, there was a terrible bumping and jolting. The smoke pipe of the engine was very tall and was hinged so that it could be let down when coming to a low bridge or a tunnel. Then the smoke and cinders poured straight into the passengers' faces. But these trains went faster than canal boats or steamboats. Soon the railroad began to take the first place as a means of transport.
人們用蒸汽在水上驅動船,為什么不可以用蒸汽在路軌上拉動馬車?這是一個非常容易想到的問題,也是一個非常難于回答的問題,發明家們年復一年地研究這個問題。突然,大約是1830年,幾乎在同一時間這個問題被不同地方的幾個人解決了。然而,幾年后火車頭才投入正常的使用。早期的鐵路火車非常粗糙,這些所謂的火車幾乎比不上帶有輪緣的馬車,人們用鏈條將它們緊緊連在一起,當火車頭發動或停下來時就有可怕的沖擊與震動;火車頭的煙筒非常高并且是鉸接在發動機上,當遇到低矮的橋梁或者隧道時就可以將煙筒放下來,而此時濃煙和灰燼會直接撲到乘客的臉上。但這些火車比運河上的船只和汽船跑得都要快,很快,鐵路成為首選交通方式。
299. Other Inventions.
299.其他發明
The coming of the steam locomotive hastened the changes which one saw on every side in 1830. For some time men had known that there was plenty of hard coal or anthracite in Pennsylvania. But it was so hard that it would not burn in the old-fashioned stoves and fireplaces. Now a stove was invented that would burn anthracite, and the whole matter of house warming was completely changed. Then means were found to make iron from ore with anthracite. The whole iron industry awoke to new life. Next the use of gas made from coal became common in cities.
蒸汽火車的到來加速了發展,從1830年前后的發展都可以看出這一點。一段時間以來,人們知道在賓夕法尼亞州有大量的硬煤或者無煙煤,但是,在老式的火爐或者壁爐中很難燒這種煤。此時,有人發明了一種燃燒這種煤的爐子,整個房間的取暖問題得以完全解決。隨后,人們找到了用無煙煤從礦石中提煉出鐵的方法,鋼鐵工業獲得新生,接著,煤氣的使用在城市普及。