The boy, orator of the plat, also know as "The Great Commoner"
這個年輕的男孩善于演講,被人們稱為“偉大的平民”
What Bryan did was take the populist movement merge it with the Democratic party
布萊恩繼續推動平民運動與民主黨聯手
and add a strong leavening of religious fundamentalism and it's sort of messianic view of politics
并在其中加入了宗教原旨主義的色彩,把政治渲染成救世主的角色
He made the famous speech in the Democratic convention
他在民主黨大會上做了一場著名的演說
that the workers and farmers are being crucified on a cross of gold
他說工人和農民不應該被釘在黃金的十字架上
The thorny crown has been placed on their heads by the financial interest,
他們身上的枷鎖和重負全部來自經濟利益,
by the banks,by the railroads, by the gold standard more than anything else
銀行,鐵路以及金本位制等資本家的工具
And according to the Wizard of Oz's interpretation
根據一些人對《綠野仙蹤》的解讀

Actually Bryan is a cowardly lion
布萊恩就是那只懦弱的獅子的原型
Actually because in the next election, he didn't push it quite as hard as he did in the first, who knows
因為在他的第二次競選中,他不再堅定他第一次競選中提出的主張,誰知道為什么
but William Jennings Bryan takes over the Democratic party to a certain extent, is nominated to run for the president
但布萊恩當時的確在民主黨內積攢了足夠的影響力并被提名為總統候選人
and this election then became a very very tough party election
這場總統大選是一場硬仗
The eastern financial establishment was not at all pleased when they look at William Jennings Bryan
東部的金融集團們對布萊恩極度不滿
The New York Times referred to him as "irresponsible, unregulated, ignorant, prejudiced, pathetically honest and enthusiastic crank"
紐約時報報道他是一個“不負責,不守距,無知,充滿偏見,誠實,熱情到讓人覺得可悲的怪物”
Enthusiasm has sort of changes connotation
“熱情”在這有些言外之意
Back in those days enthusiasm was might considered over-enthusiasm with religious overtone often with it
那個年代所說的熱情常常專指對宗教的過分執著與熱衷