日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 我的生活(海倫·凱勒自傳) > 正文

海倫凱勒自傳《我的生活》(MP3+中英字幕) 第4期

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But the roses—they were loveliest of all. Never have I found in the greenhouses of the North such heart-satisfying roses as the climbing roses of my southern home. They used to hang in long festoons from our porch, filling the whole air with their fragrance, untainted by any earthy smell; and in the early morning, washed in the dew, they felt so soft, so pure, I could not help wondering if they did not resemble the asphodels of God's garden.

而玫瑰,則是花園中最傲人的花魁。我從來沒有在北方的溫室里見過長勢如此繁茂的玫瑰,花朵沿著門廊形成了一道長長的花徑,空氣中彌漫著沁人的芳香,那種清醇的味道絲毫不沾染泥土的濁氣。每天早晨,在露水的沐浴中,玫瑰嬌柔淳美,這時我就會禁不住展開神思遐想,這些花兒是不是很像上帝花園中的常春花呢?
The beginning of my life was simple and much like every other little life. I came, I saw, I conquered, as the first baby in the family always does. There was the usual amount of discussion as to a name for me. The first baby in the family was not to be lightly named, every one was emphatic about that. My father suggested the name of Mildred Campbell, an ancestor whom he highly esteemed, and he declined to take any further part in the discussion. My mother solved the problem by giving it as her wish that I should be called after her mother, whose maiden name was Helen Everett. But in the excitement of carrying me to church my father lost the name on the way, very naturally, since it was one in which he had declined to have a part. When the minister asked him for it, he just remembered that it had been decided to call me after my grandmother, and he gave her name as Helen Adams.
就像諸多弱小的生命一樣,我生命的伊始樸素而單純;我來了,我觀察,我奮爭,如同很多百姓家中第一個孩子所做的一樣。為了給我起名字,家人還煞費了一番周章。一個家庭里第一個孩子的名字當然馬虎不得,家里的每一個人都參與其中。我的父親建議給我取名米爾德萊德·坎貝爾,此人是父親極為崇敬的一位祖先,對于這個名字,父親拒絕做進一步的商榷。而我的母親則按照她自己的意愿解決這個問題,她認為我應該隨她母親的姓氏。她母親少女時代的名字是海倫·埃弗里特。沒想到的是,就在一家人興高采烈地帶我去教堂洗禮的路上,父親把起好的名字給弄丟了,這再自然不過了,因為這是一個父親本不喜歡的名字。所以,當牧師問他的時候,他才記起來,我的名字還是應該隨我外祖母的姓氏,這是早就定好了的,于是他給嬰兒取名叫海倫·亞當斯。

重點單詞   查看全部解釋    
earthy ['ə:θi]

想一想再看

adj. 泥土的,粗俗的,樸實的,世俗的

 
ancestor ['ænsistə]

想一想再看

n. 祖宗,祖先,原種

聯想記憶
resemble [ri'zembl]

想一想再看

vt. 相似,類似,像

聯想記憶
emphatic [im'fætik]

想一想再看

adj. 強調的,語調強的,引人注意的

 
fragrance ['freigrəns]

想一想再看

n. 香味

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 怂包| 林正英电影大全| 追踪 电影| 崔恩| 如意电视剧| 电影《48天》免费观看全集| 羞羞的影评| 十三刺客| 电视剧一帘幽梦| 黄姓的研究报告| 黄视频在线网站| 张家界旅游攻略自由行攻略| 康熙王朝是哪一年拍的| 情满四合院46集免费播放电视剧| 二年级上册数学试卷题全套| 迷你大冒险| ftv girls| 网络谜踪| 林丹出轨视频| 但丁| 都市频道节目表今天| 生理卫生课程| 李泽锋演过的所有电视剧| 彭丹露点| 《冰灯》原文| 春闺梦里人电影在线观看| 一场风花雪月的事电影| 变形金刚1普通话版| 法医秦明之幸存者 2018 经超| be小说| 王琳琳个人资料及简历| 日本大片ppt免费ppt2024 | 夜半2点钟| 宋小宝电影| 第一财经高清直播| 黄网站在线观看视频| 妻5| 我的孩子我的家 电视剧剧情介绍 最爱电影完整版在线观看免费高清 | 天国车站在线观看| 顾峰| 徐若|