John McCain is the United States Senator for Arizona and the Republican Party's nominee for U.S. President in the 2008 election. He had a distinguished military career and won a Purple Heart medal in Vietnam. He entered politics in 1981 and was elected to the U.S. Senate in 1986. He is a conservative who has his own views on key issues.
約翰·麥凱恩是美國亞利桑那州的參議員,2008年總統(tǒng)大選的共和黨總統(tǒng)候選人。他有著卓著的軍事生涯,在越南戰(zhàn)爭中獲得紫心勛章。1981年麥凱恩進入政界,1986年當選為美國參議員。他對待重要問題時是個保守派。
McCain was born in 1936 in Panama to a U.S. naval officer. In 1951, his family returned to the USA and he attended a private school. Following in the footsteps of his father and grandfather, McCain entered the military. He loved boxing and showed many leadership skills during his training. He graduated from his naval academy in 1958.
1936年,麥凱恩出生在巴拿馬的一個美國海軍軍官家庭。1951年,他隨家人返回美國,進入私立學(xué)校讀書。追隨祖父與父親的腳步,麥凱恩進入了軍隊。他喜歡拳擊,在訓(xùn)練中展現(xiàn)出了許多領(lǐng)導(dǎo)技能。1958年,他從海軍軍官學(xué)校畢業(yè)。

McCain's combat duty began in 1967 when he was 30 years old. He was assigned to be a fighter pilot in the Vietnam War. His plane was shot down on his twenty-third bombing mission. Badly injured, he was taken to the infamous"Hanoi Hilton" prison and tortured. He spent almost six years there, two in solitary confinement. He returned to America as a hero.
麥凱恩的戰(zhàn)斗生涯始于1967年,那時他30歲。他在越南戰(zhàn)爭中擔任戰(zhàn)斗機飛行員,在執(zhí)行第23次轟炸任務(wù)時飛機被擊落。他受了很重的傷,被帶到臭名昭著的“河內(nèi)希爾頓”監(jiān)獄囚禁折磨。他在那里待了將近六年的時間,期間有兩次單獨監(jiān)禁。被釋后他作為英雄回到美國。
McCain retired from the Navy in 1981 and set his sights on a political career. He spent four years in local politics in Arizona before becoming the state's Senator in 1986. He won re-election by large majorities in 1992, 1998, and 2004. He has worked to restore relations with Vietnam during his time in office. Three of his sons have entered the military.
1981年,麥凱恩從海軍退役,開始了政治生涯。他花了四年時間為亞利桑那州地方政治服務(wù),1986年成為州參議員。1992年,1998年和2004年選舉期間,他因多數(shù)人的支持再度當選參議員。在工作期間,他努力修復(fù)與越南的關(guān)系。他有三個兒子正在軍隊中服役。
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。