And the Republicans figured that how to exploit it
共和黨人琢磨好了如何利用關稅問題
How to exploit it in the same place where they had lost the previous election
上次競選中在哪跌倒,這次就在哪爬起
The Irish of New York City
紐約的愛爾蘭人讓他們栽過跟頭
How to exploit this well
這次必須對他們好好利用
Where did you find the big support in the world for free trade
世界對自由貿易呼聲最高的地方是哪里
From Britain, absolutely, So the British were pushing free trade
當然是英國,英國是自由貿易的推動者
The Irish not exactly pro-British, right? So you can link the two
而英國人是愛爾蘭人的死對頭,你可以將兩者聯系起來想想
and there was a famous, actually phony letter at this time
當時有一封著名的偽造信
The so called Murchison letter which was written to the British ambassador Linel Sackville-West
后被稱為默奇森之信,這封信是寫給英國大使塞克維爾韋斯特的
For a man hoaxing as another person
一個共和黨人假裝成一個英裔選民

The Republican asking who they vote for
問大使他們應該選誰為妙
And the British ambassador says well of course, you want to vote for Cleveland who have this pro-British policies
英國大使回信稱你們當然應該選克里弗蘭,他的政策對英國最有利
That was circulated in the Irish community in New York
這件事迅速在紐約的愛爾蘭人社團流傳開來
And again some historian look at that and say that could well have been enough
歷史學家說,這次大選中愛爾蘭人的變卦再次起到了扭轉大選結果的作用
Because here we are again 1888 and we are back to the divide
我們來看1888年的選情,南北分裂再次出現
You can see again some northern states, Connecticut and New Jersy,
但也有北部的州支持民主黨,如康涅狄格和新澤西,
but New York with its very important, You can see 36 electoral votes definitely more than any other states
而能否拿下紐約變得非常關鍵,紐約州占了36張選舉人票,是所占票數最多的州
going in the Republican camp, losing it for the Democrats and once the Republicans got in
而它最終支持了共和黨陣營,拋棄了民主黨人。共和黨人上臺后
They pushed tariffs up to the highest level, they had yet been
便將關稅水平推向了歷史新高