Albatross chicks are sitting ducks.
信天翁幼鳥極易捕捉
The sharks may have lost the element of surprise,
鯊魚并非在偷襲獵物
but their high visibility will make little difference to the albatross chicks' behaviour.
它們的出現并沒有對小信天翁造成多大影響
Right now, the focus is on flying.
此時幼鳥們都在練習起飛
For fledging albatross, that's not as simple as you'd think.
對于它們而言,起飛并不簡單
The problem is the island's runway is a bit short,
沙灘上的起飛跑道太短
especially for a bird with one of the world's longest wingspans.
這令長有世界上最長翅膀的信天翁十分為難
The maiden flight often ends in a wet landing.
處女航常以掉落水中而告終
And that's why the sharks are here.
這就是鯊魚來此的目的
With their highly acute senses, they're onto the chicks within a few moments of touchdown.
憑借敏銳的感官,鯊魚能在片刻間撲向落水的幼鳥
During two weeks of fledging,
在兩周內
over 100 albatross chicks make the same fatal error and the sharks take full advantage.
近百只幼鳥犯下致命錯誤,這讓鯊魚受益匪淺