Isabel Allende is considered to be among the greatest ever Latin American novelists. Her very successful novels are a mix of reality and mysticism. They are often based on her own experiences of life and of being a woman. She travels the world giving lectures and promoting her books. In 2003 she became a US citizen and currently lives in California with her family.
伊莎貝爾·阿連德被譽為最優秀的拉美小說家之一。她的代表作是現實與魔幻的綜合體,取自她的親生經歷和女人的本能。她在全世界巡回演講,推廣她的書。2003年她成為美國公民,現在與她的家人居住在加利福尼亞。
Allende was born in Lima, Peru in 1942. Her father was the Chilean ambassador. She is a distant cousin of former Chilean president Salvador Allende. Her family moved around a lot when she was young because of the political uncertainty in Chile in the 1960s. She grew up and went to school in Chile, Bolivia and Lebanon, where she learnt English.
阿連德1942年出生在秘魯利馬。她的父親是智利大使。她是前智利總統薩爾瓦多·阿連德的侄女。19世紀60年代,因為智利政局多變,阿連德小時候就隨家人到處搬家。她在智利、玻利維亞和黎巴嫩長大上學,并學會了英語。

Allende got married when she was 20. She became successful early on and had a variety of jobs. She was a well-known TV personality and a journalist for a feminist magazine. Between 1959 and 1965, she worked for the UN in Chile and Belgium. She also translated romantic novels from English to Spanish, which sparked her desire to write.
阿連德20歲結婚,事業很早就取得成功,做過很多種工作。她是眾所周知的的電視名人,女性雜志的記者。1959至1965年間,阿連德在智利和比利時為聯合國工作。她也曾把從英語版的浪漫小說譯為西班牙語版的小說,這鼓舞了她寫作的愿望。
Pablo Neruda, a famous Chilean poet, told Allende she had too much imagination to be a journalist and should write novels instead. In 1981, she started writing her dying grandfather a letter. This eventually transformed into her first best seller 'The House of the Spirits'(1982). Allende was immediately compared to Gabriel Garcia Marquez. More best sellers, awards and international acclaim followed.
一位著名的智利詩人巴勃羅·聶魯達告訴阿連德她想象豐富,當記者不合適,應該寫小說。1981年,阿連德為她奄奄一息的祖父寫了一封信。這封信最終成為她的第一部暢銷書——《幽靈之家》(1982)。阿連德迅速成為與加西亞.馬爾克斯比肩的人物。更多的暢銷書、獎勵和國際認可接踵而來。