That's why it's so backward when some folks choose to stick their heads in the sand about basic scientific facts.
也因此,當一些人就基本的科學事實都逃避現實,是如此的落后。
It's not just that they're saying that climate change a hoax or trotting out a snowball on the Senate floor.
不僅僅他們在說,氣候變化是騙局,或者在參議院炫耀冬天的雪球。
It's that they're also doing everything they can to gut funding for research and development,
他們也在做著他們能做的事情,阻撓為研究和開發提供資金支持,
the kinds of investments that brought us breakthroughs like GPS, and MRIs, and put Siri on our smartphones.
包括把我們帶到突破性時代類型的投資,比如GPS,核磁共振,把Siri應用到智能手機中。
That's not who we are.
這不是我們的樣子。
Remember, sixty years ago, when the Russians beat us into space, we didn't deny Sputnik was up there.
請記住,60年前,當俄羅斯人擊敗我們進入太空,我們并沒有否認人造衛星的存在。
We didn't haggle over the facts or shrink our RD budget.
我們沒有就事實爭論不休或者壓縮我們的研究開發預算。
No, we built a space program almost overnight and beat them to the moon.
不,我們幾乎在一夜之間建立起太空計劃,并擊敗他們登上了月球。
And then we kept going, becoming the first country to take an up-close look at every planet in the solar system, too. That's who we are.
之后,我們繼續前行,成為第一個在太陽系能夠近距離看到所有行星的國家。這才是我們的樣子。
And that's why, in my first inaugural address, I vowed to return science to its rightful place.
也因此,在我的第一份就職演說中,我發誓讓科學回歸到它應有的地位。
It's why in our first few months, we made the largest single investment in basic research in our history.
也因此,在我就職的前數個月里,我們做出了歷史上對基礎研究最大的投資。