日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

第220期:海盜棄船(10)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

After a few days of failed efforts to reach a settlement with Jobs,

幾天后,雙方仍然未能達成一致,
Sculley and the Apple board decided to sue him "for breaches of fiduciary obligations."
斯卡利和蘋果公司董事會決定起訴喬布斯,稱其“違背受托義務”。
The suit spelled out his alleged transgressions:
該訴訟清楚地列出了喬布斯被指控的罪狀:
Notwithstanding his fiduciary obligations to Apple, Jobs,
作為蘋果公司的董事長和領導者,
while serving as the Chairman of Apple's Board of Directors and an officer of Apple and pretending loyalty to the interests of Apple...
喬布斯理應忠于蘋果公司的利益,但他不顧對蘋果公司負有的受托義務……

喬布斯傳

(a) secretly planned the formation of an enterprise to compete with Apple;

(a)暗中計劃組建一家公司與蘋果公司競爭;
(b) secretly schemed that his competing enterprise would wrongfully take advantage of and utilize Apple's plan to design, develop and market the Next Generation Product...
(b)暗中策劃其競爭企業不正當地利用蘋杲公司的計劃來設計、開發和營銷新一代產品……
(c) secretly lured away key employees of Apple.
(c)暗中挖走蘋果公司的重要員工。
At the time, Jobs owned 6.5 million shares of Apple stock, 11% of the company, worth more than $100 million.
當時,喬布斯擁有650萬股蘋果股票,占該公司的11%,價值超過1億美元。
He began to sell his shares, and within five months had dumped them all,
他立即開始賣出自己的股票。僅僅5個月,他就將所有的蘋果股票都賣掉了,
retaining only one share so he could attend shareholder meetings if he wanted.
只留下了1股,這樣如果自己愿意,就能參加股東會議。
He was furious, and that was reflected in his passion to start what was, no matter how he spun it, a rival company.
憤怒讓喬布斯拼命想要創辦一家蘋果公司的--無論他如何以他的方式描述這個故事--競爭企業。
"He was angry at Apple," said Joanna Hoffman, who briefly went to work for the new company.
“他對蘋果很氣憤。”加入新公司的喬安娜·霍夫曼表示。
"Aiming at the educational market, where Apple was strong, was simply Steve being vengeful. He was doing it for revenge."
“蘋果在教育市場已經很強,新公司針對該市場只是因為史蒂夫的報復心和憤懣。他這么做都是為了復仇。”

重點單詞   查看全部解釋    
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯想記憶
utilize ['ju:tilaiz]

想一想再看

vt. 利用

聯想記憶
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起訴
vi. 請求,追求,起訴

 
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企業,事業,謀劃,進取心

聯想記憶
formation [fɔ:'meiʃən]

想一想再看

n. 構造,編隊,形成,隊形,[地]地層

聯想記憶
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠誠,忠心

聯想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優勢,有利條件
vt. 有利于

聯想記憶
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 競爭,對抗,比賽

聯想記憶
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 報仇,報復,復仇愿望,獲得滿足的機會
v

聯想記憶
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統; 股份; 家畜

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第218期:海盜棄船(8) 2016-10-27
  • 第219期:海盜棄船(9) 2016-10-31
  • 第221期:海盜棄船(11) 2016-11-04
  • 第222期:靠自己 2016-11-08
  • 第223期:靠自己(2) 2016-11-10
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 我在稻草狗截取了一小片段原声 | 鲁班书咒语大全| 一元二次不等式的例题100道| 朱莉娅·安经典在线观看| 明天属于我们双男主法剧在线观看| 无耻之徒豆瓣| 漂亮孕妇突然肚子疼视频 | 圣洁四人行| 陈学冬颖儿主演电视剧《解密》| 40集电视连续剧人生之路| 02j331| 色戒》| 熊涛| 上海东方卫视节目表| 韩国最火主播朴曼妮| 精卫填海演员表| 回收名表价格查询| 我的一级兄弟| 范瑞君| yumiko| 红灯区1996| 绝战电视剧免费观看40集完整版| 樱井步| 爷爷的爷爷怎么称呼| 1987年美国电影| 安娜卡列琳娜| 视频污污| 巴黎宝贝| 1998年槟榔西施| 快点受不了了| 釜山国际电影节| 念念相忘电影免费观看| 夏和平| 欧布奥特曼普通话| 第一财经现场直播| 安息2| 青草国产视频| 冲出堕落城完整高清版| 表妹直播| 妈妈的朋友未删减版| 踩杀视频|