講解
今天要說(shuō)的這個(gè)女孩就醬被分手了。Her name is Swink.
After nearly four years together, Swink and her ex-fiance decided to get married.
She planned every little detail of the big day for months.
但就在婚禮的5天前。
Her fiance sat her down and told her he did not want to marry her.
聽(tīng)到這個(gè)消息Swink的心情可想而知.
她是這樣說(shuō)的:“I was in complete shock and had no idea what to think or do. I was numb...
As the day that was supposed to be my wedding day approached, none of us knew what to do, think, or feel. "
但Swink是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的姑娘,She decided that she wasn't going to let her ex-fiance's mistake get the best of her.
于是她和她的小伙伴決定摧毀婚紗來(lái)發(fā)泄一下。她們把五顏六色的油漆潑到了裙子上。
這招還挺管用。Swink說(shuō):"The moment the paint hit my dress . . . I was free. All the disappointment, all the hurt . . . I just felt it leave me. "
現(xiàn)在這條裙子還被拿去展示了。
女孩在受傷的時(shí)候需要找一些東西來(lái)發(fā)泄,有的人是去剪頭發(fā),有的人是吃東西,有的人是去旅行,你呢?你不開(kāi)心的時(shí)候會(huì)選擇去做什么來(lái)發(fā)泄情緒呢?
留言告訴我們吧
adj. 麻木的,失去知覺(jué)的,無(wú)動(dòng)于衷的
vt