日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第16章(9)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"What happened?" asked Helmholtz Watson.

“后來怎么啦?”赫姆霍爾茲.華生問。
The Controller sighed. "Very nearly what's going to happen to you young men. I was on the point of being sent to an island."
總統嘆了一口氣。“幾乎跟你們面臨的遭遇一樣,年輕人。我幾乎給送到了一個小島上。”
The words galvanized Bernard into violent and unseemly activity. "Send me to an island?"
一句話嚇得伯納魂不附體,做出了不體面的過分行為。“送我到島子上去?”
He jumped up, ran across the room, and stood gesticulating in front of the Controller.
他蹦了起來,穿過屋子,來到總統面前比劃著。
You can't send me. I haven't done anything. lt was the others. I swear it was the others.
你不能夠送我去,我什么也沒有做,都是別人做的,我發誓是這樣的。
He pointed accusingly to Helmholtz and the Savage.
他指著赫姆霍爾茲和野蠻人。
Oh, please don't send me to Iceland. I promise I'll do what I ought to do.
啊,請別把我送到冰島去。該做什么我保證都做。
Give me another chance. Please give me another chance.
再給我一個機會吧,求求你啦!
The tears began to flow. "I tell you, it's their fault," he sobbed. "And not to Iceland. Oh please, your fordship, please …"
他連眼淚都流出來了。“告訴你吧,那都得怪他們,”他抽泣了起來,“別讓我去冰島。啊,求您了,總統福下。求……”

美麗新世界.jpg

And in a paroxysm of abjection he threw himself on his knees before the Controller.

他卑劣的情緒發作,跪倒在總統腳前。
Mustapha Mond tried to make him get up; but Bernard persisted in his grovelling;
穆斯塔法.蒙德想扶他起來,他卻賴在地上不動,
the stream of words poured out inexhaustibly. In the end the Controller had to ring for his fourth secretary.
咿咿唔唔說個沒完。最后總統只好按鈴叫來了他的第四秘書。
"Bring three men," he ordered, and take Mr. Marx into a bedroom.
“帶三個人來,”他命令道,把馬克思先生帶到寢室去,
Give him a good soma vaporization and then put him to bed and leave him.
給他一劑唆麻霧,送他上床,讓他睡。
The fourth secretary went out and returned with three green-uniformed twin footmen.
第四秘書出去了,帶回來三個穿綠色制服的多生子下人。
Still shouting and sobbing. Bernard was carried out.
伯納叫喊著抽泣著被帶了出去。
"One would think he was going to have his throat cut," said the Controller, as the door closed.
人家還以為要割他的喉嚨了呢,”門關上時總統說,
Whereas, if he had the smallest sense, he'd understand that his punishment is really a reward.
不過他如果有一點點頭腦也會明白,這種處分其實是一種彌補。
He's being sent to an island.
他要被送到一個島子上去,
That's to say, he's being sent to a place where he'll meet the most interesting set of men and women to be found anywhere in the world.
那就是說他要被送到一個他可以遇見世界上最有趣的男男女女的地方去。
All the people who, for one reason or another,
那些人都是因為某種原因而特別自覺地獨行其是的,
have got too self-consciously individual to fit into community-life.
他們跟社會生活格格不入,
All the people who aren't satisfied with orthodoxy, who've got independent ideas of their own.
對正統不滿,有自己的獨立思想。
Every one, in a word, who's any one. I almost envy you, Mr. Watson.
總而言之都算得個角色。我幾乎要妒忌你呢,華生先生。

重點單詞   查看全部解釋    
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,兇猛的,粗魯的,荒野的
n.

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
unseemly [ʌn'si:mli]

想一想再看

adj. 不體面的,不相配的,不適宜的 adv. 不適當

聯想記憶
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
orthodoxy ['ɔ:θə.dɔksi]

想一想再看

n. 正統說法,正教,信奉正教

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线播放国内自拍情侣酒店| 心心相印抽纸| 哥谭演员表| 荡女奇行| 林熙蕾三级| 丁丁历险记电影| 五年级上册学法大视野答案| 02j331| 激情小视频在线| 女孩们电影| 乔治福尔曼| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| dj视频mv| 亚洲1区| 齐力电影| 韩国电影闵度允主演电影| 富二代| 电视剧零下三十八度手机免费观看| rima horton| 韩国电影金珠| 大学英语精读4课后答案| 张少军| justin harris| 重庆新闻频道| 电影《神丐》| 暴雪将至电影| 书柜效果图大全2023款| 疯狂试爱2| 七年级下册语文谁是最可爱的人笔记 | 电影《追求》| 潘霜霜惊艳写真照| 流浪地球2视频免费播放下载| 行政职业能力测试2024题库及答案 | 红河谷演员表| 国家级期刊目录| 边陲迷雾| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 从此以后歌词| 四年级下册绿| 第一财经在线直播今日股市| 普罗米修斯 电影|