Voice 2: Doctor Paul Hewitt works at the University of British Columbia in Canada. He has studied perfectionism. He says that there are different kinds. Self-perfectionism is the kind that people usually think of. This is when a person requires him or herself to be perfect. Another kind is when the perfectionist expects other people to be perfect. A third kind relates to social conditions. The perfectionist believes that other people require him or her to be perfect. And there is a fourth kind. This is when a person feels the need to appear perfect to others.
聲音2: 保羅·休伊特醫生在加拿大英屬哥倫比亞大學工作。他對完美主義進行了研究。他說,完美主義分為不同的種類。自我完美主義是人類通常會想到的類型。這是指一個人要求自己要完美的情況。另一種是完美主義者希望其他人要完美的情況。第三種完美主義與社會條件有關。完美主義者認為其他人要求他或她完美。還有第四種類型。就是一個人認為需要向其他人展示完美的狀態。
Voice 1: These beliefs put great pressure on the perfectionist. An extreme perfectionist will never reach his own high expectations. His best will never be good enough. And this can lead to a lifetime of felt failures. A perfectionist may feel unworthy for life.
聲音1:這些觀念給完美主義者施加了很大的壓力。一個極端完美主義者永遠不會達到他自己的高期望。他最好的狀態永遠不夠好。這可能導致一個人在一生中都有失敗感。完美主義者可能認為生命并不值得。
Voice 2: But there is some good news, says Rachel Naomi Remen. She has studied the health of the mind and the body for many years. She says that no one is born a perfectionist. So, this means that recovery is possible! She is a 'perfect' example!
聲音2:但是瑞雀·娜歐米·雷門說,也有一些好消息。多年來她一直在研究大腦健康和身體健康。她說,沒有人天生就是完美主義者。這意味著恢復正常是可能的!她就是一個“完美”的例子!
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201610/469870.shtml