Finding your way around this campus an economic crisis struck that would claim more than 5 million jobs.
這所校園的時候經濟危機降臨不等你們第一學年結束
Before the end of your freshman year Since then some of you have probably seen parents put off retirement.
它已經導致500多萬人失業從那個時候以來你們大概看到一些父母推遲了退休計劃
Friends struggle to find work And you may be looking toward the future with that same sense of concern that my generation did.
一些朋友在苦苦求職面對未來 你們也許像當年我這一代坐在你們的座位上的時候一樣
When we were sitting where you are now Of course, as young women you're also going to grapple with some unique challenges.
感到憂心忡忡當然 作為年輕女性你們還要應對某些特殊的挑戰
Like whether you'll be able to earn equal pay for equal work whether you'll be able to balance the demands of your job and your family.
比如是否能夠享有同工同酬是否能夠平衡工作和家庭的需要
Whether you'll be able to fully control decisions about your own health And while opportunities for women.
是否能夠對自身健康有全部決定權雖然過去30年來
Have grown exponentially over the last 30 years as young people in many ways you have it even tougher than we did.
女性的機會有了突飛猛進的增加但作為年輕人你們在很多方面面臨著比我們當時更加嚴重
This recession has been more brutal the job losses steeper Politics seems nastier.
更加嚴峻的挑戰失業人數更多政治爭議似乎更加難以調和
Congress more gridlocked than ever Some folks in the financial world have not exactly been model corporate citizens.
國會比以往任何時候更加僵持金融界的一些人很難被稱為模范企業公民
No wonder that faith in our institutions has never been lower particularly when good news doesn't get the same kind of ratings.
所以 毫不奇怪對我們體制的信心達到空前之低特別是好消息