日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文

經典文學《簡·愛》(MP3+中英字幕) 第127期

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

He spread the pictures before him, and again surveyed them alternately.

他把這些畫攤在他面前,再次一張張細看著。
While he is so occupied, I will tell you, reader, what they are:
趁他看畫的時候,讀者,我要告訴你,那是些什么畫。
and first, I must premise that they are nothing wonderful.
首先我得事先聲明,它們并沒有什么了不起。
The subjects had, indeed, risen vividly on my mind.
畫的題材倒確實活脫脫地浮現在我腦海里。
As I saw them with the spiritual eye, before I attempted to embody them, they were striking.
我還沒有想用畫來表現時,它們就已在我心靈的目光下顯得栩栩如生。
But my hand would not second my fancy, and in each case it had wrought out but a pale portrait of the thing I had conceived.
然而在落筆時,我的手卻不聽我想象的使喚,每次都只能給想象中的東西勾勒出一個蒼白無力的圖象來。
These pictures were in water-colours.
這些都是水彩畫。
The first represented clouds low and livid, rolling over a swollen sea.
第一張畫的是,低垂的鉛色云塊,在波濤洶涌的海面上翻滾。

經典文學《簡·愛》

All the distance was in eclipse, so, too, was the foreground, or rather, the nearest billows, for there was no land.

遠處的一切黯然無光,畫面的前景也是如此,或者不如說,靠得最近的波濤是這樣,因為畫中沒高陸地。
One gleam of light lifted into relief a half-submerged mast,
—束微光把半沉的桅桿映照得輪廓分明,
on which sat a cormorant, dark and large, with wings flecked with foam.
桅桿上棲息著一只又黑又大的鸕鶿,翅膀上沾著斑駁的泡沫,
Its beak held a gold bracelet set with gems,
嘴里銜著一只鑲嵌了寶石的金手鐲,
that I had touched with as brilliant tints as my palette could yield,
我給手鐲抹上了調色板所能調出的最明亮的色澤,
and as glittering distinctness as my pencil could impart.
以及我的鉛筆所能勾劃出的閃閃金光。
Sinking below the bird and mast, a drowned corpse glanced through the green water.
在鳥和桅桿下面的碧波里,隱約可見一具沉溺的尸體。
A fair arm was the only limb clearly visible, whence the bracelet had been washed or torn.
它身上唯一看得清清楚楚的肢體是一只美麗的胳膊,那手鐲就是從這里被水沖走或是給鳥兒啄下來的。
The second picture contained for foreground only the dim peak of a hill, with grass and some leaves slanting as if by a breeze.
第二張畫的前景只有一座朦朧的山峰,青草和樹葉似乎被微風吹歪了。
Beyond and above spread an expanse of sky, dark blue as at twilight:
在遠處和上方鋪開了一片薄暮時分深藍色的浩瀚天空。
rising into the sky was a woman's shape to the bust, portrayed in tints as dusk and soft as I could combine.
一個女人的半身形體高聳天際,色調被我盡力點染得柔和與暗淡。
The dim forehead was crowned with a star;
模糊的額頭上點綴著一顆星星。
The lineaments below were seen as through the suffusion of vapour.
下面的臉部仿佛透現在霧氣蒸騰之中。
The eyes shone dark and wild.
雙目烏黑狂野、炯炯有神。
The hair streamed shadowy, like a beamless cloud torn by storm or by electric travail.
頭發如陰影一般飄灑,仿佛是被風爆和閃電撕下的暗淡無光的云塊。
On the neck lay a pale reflection like moonlight.
脖子上有一抹宛若月色的淡淡反光。
The same faint lustre touched the train of thin clouds from which rose and bowed this vision of the Evening Star.
一片片薄云也有著同樣淺色的光澤,云端里升起了低著頭的金星的幻象。

重點單詞   查看全部解釋    
mast [mɑ:st]

想一想再看

n. 船桅,旗桿,天線桿 abbr. 磁性環形激波管(風

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
palette ['pælit]

想一想再看

n. 調色板,顏料

聯想記憶
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,畫像
adj. (文件頁面)

聯想記憶
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影響

聯想記憶
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心靈的,與上帝有關的
n.

聯想記憶
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯想記憶
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生產量,投資收益
v. 生產,屈服,投降

 
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可見的,看得見的
n. 可見物

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美日本视频在线| 红色一号电影| 二年级上册道法教学计划 | 欲情电影在线看| 我不知道明天的道路歌词歌谱| 王渝萱最火的三部电影| 38在线电影| 卡米尔个人简介| 林安| 地铁电影| 黄色网址视频免费| 男微信头像| 格雷的五十道阴影| 误杀2电影免费观看高清完整版| 二年级上册期末真题卷| 马文的战争删减视频在线观看| 又什么又什么四字成语| 2 broke girls| 17岁韩国电影完整版观看免费| 万万没想到第三季| 黄视频在线网站| 南京铁道职业技术学校单招| 抓特务| 虐猫视频哪里可以看| 林青霞离婚| 电视剧热播剧大全| 凤凰电视台| 野蛮人电影| 好看的港剧| 我的老婆是鬼王| 97理伦| 儿童手绘中国地图| 大侠霍元甲演员表| 让我们的家更美好教学设计 | 遥远的你我触不可及动漫| 小姐与流氓| 清风亭全集豫剧全场免费播放| 燃烧的岁月| 朱茵拍过的三级的电影| 贝利亚抱住奥特之母完整版| 《韩国小姐》|