Marva Collins is the last resort before the street. And the miracles continue. Gradually more and more students come in.
Marva Collins是他們成為街頭混混前最后的希望 奇跡繼續發生 逐漸地 越來越多的學生進入
She has to move out of her home. They wretchedly rent a small shack in Chicago place, freezing in winter, scorching hot in summer.
她不得不搬出去 他們在芝加哥租了一間小室 冬天寒冷無比 夏天酷熱難當
And yet the students are driven by their passion. And they continue. Miracles continue to happen to them. Every one of Marva Collins' students graduates.
然而學生們被他們的熱情所驅動 他們繼續學習 奇跡繼續發生在他們身上 Marva Collins所有的學生
From elementary school. Everyone goes to high school and graduates from high school. Every one of her students ends up in college.
都從小學畢業了 所有學生都上了高中并畢業了 她所有的學生最后都上了大學
And graduates from college. Yes, those "unteachable" ones. Marva Collins lives in a dire poverty for decades.
并從大學畢業 沒錯 那些"不可教"的學生 Marva Collins數十年生活困苦
Somehow making ends meet. After all, most of her students can't pay. But somehow, months to months, she makes it.
然而她努力平衡收支 畢竟 她的學生都無法付學費 但是 月繼一月 她熬過去了
1979 it changes overnight. A producer, from the television CBS program "60 Minutes" finds out about Marva Collins and creates a 15 minutes segment on her.
1979年 情況一夜發生了變化 CBS《60分鐘》的制片人 得知了Marva Collins的故事 并制作了15分鐘的節目
Overnight she becomse famous. November, 1980, new President elect Ronald Reagan calls up Marva Collins.
她一夜成名 29526新當選總統羅納德里根打電話給Marva Collins
Offers her to be his secretary of Education. So I guess her father was right. Marva Collins turns his offers down and says.
請她做他的教育部長 我想她父親是對的 Marva Collins拒絕了邀請 她說