Two little white doves came flying to the kitchen window,
先是從廚房窗子里飛進來兩只白鴿
then came the turtle doves,and finally all the birds in the Heaven came flapping and fluttering and settled down by the ashes
然后是斑鳩 最后天上的所有鳥兒都來了 它們嘰嘰喳喳地拍動翅膀飛到灰上
The doves nodded their little heads and started in peck, peck, peck, peck, peck, peck
鴿子低下它們的小腦袋 開始啄 啄 啄 啄 啄 啄
and all the others started in peck, peck, peck, peck, peck,
其他的鳥兒也開始 啄 啄 啄 啄 啄 啄
and they sorted out all the good lentils and put them in the bowl
它們選出了所有的好扁豆放進了碗里
Hardly an hour had passed before they finished and flew away
還不到一個小時它們就干完飛走了
You know, a little bit of Alfred Hitchcock in here, too
這里也有點阿爾弗雷德希區柯克的風格
Then the girl brought the bowl to her stepmother and she was happy, that is, the girl,
然后小女孩把碗拿到繼母那里 她很開心
for she thought she'd be allowed to go to the wedding
因為她覺得她可以去參加舞會了
But the stepmother said,"No, Ashputtle, you have nothing to wear"
但是她的繼母說不行 灰姑娘 你沒有衣服可以穿
You don't know how to dance people will only laugh at you"
你不會跳舞 人們只會嘲笑你"
When Ashputtle began to cry, the stepmother said,
灰姑娘又開始哭 她的繼母說
"If you can pick two bowlfuls of lentils out of the ashes in an hour,you may come"
"如果你能在一個小時之內從灰里選出兩碗扁豆就可以參加"
And she thought, "She'll never be able to do that"
繼母心想 "她永遠都做不到"
When she had dumped the two bowlfuls of lentils into the ashes,
繼母把兩碗扁豆倒到灰里之后
Ashputtle went out the back door to the garden and cried out,
灰姑娘從后門出來喊道
"Oh, tame little doves, oh, turtle doves, and all the birds in the Heaven,
哦 可愛的小鴿子 斑鳩 以及天上的其他鳥兒
come and help me put the good ones in the pot and the bad ones in your crop"
飛過來吧 幫我把好扁豆都撿到罐子里 壞扁豆都給你們吃"
Then two white doves came flying through the kitchen window,
先是從廚房窗子里飛進來兩只白鴿
and then came the turtle doves, and finally all the birds under Heaven came flapping and fluttering in and settled down by the ashes
然后是斑鳩 最后天上的所有鳥兒都來了 它們嘰嘰喳喳地拍動翅膀落到灰邊上
The doves nodded their little heads and started in peck, peck, peck, peck
鴿子低下它們的小腦袋 開始啄 啄 啄 啄
and all the others started in peck, peck, peck, peck and they sorted out all the good lentils and put them in the bowls
其他的鳥兒也開始啄 啄 啄 啄它們選出了所有的好扁豆放進了碗里
But before half an hour had passed, they had finished and they all flew away
還不到半個小時它們就把活兒干完了然后都飛走了
Then the girl brought the bowls to her stepmother and she was happy for she thought she'd be allowed to goto the wedding
然后小姑娘把兩個碗抱到繼母跟前她很開心 她以為自己可以去參加舞會了