We tend to fit in with the cat's lifestyle.
我們會主動去適應貓的生活方式
Very much so.
經常這樣
- The cat's in charge? - No doubt about it.
-貓是老大 -毫無疑問的
It probably makes us quite unique,
這也許令我們變得很特殊
- in some respects. - Do you reckon?
-某種意義上 -你贊同嗎
I reckon, most households, I think the cats are in charge.
我同意 在大多數家庭中貓是老大
- Not quite as much as this one, I don't think. - Yes.
-但在我們家尤其嚴重 -沒錯
This is very much a feline-focused family, we are.
我們絕對是以貓科動物為中心的一家
By his purrs, I know more or less what he wants.
通過他的叫聲我多少能知道他想要什么
They get their own way
他們有自己獨特的方式
because as cats have become domesticated,
因為在貓的馴化過程中
they've learnt to change the way they communicate.
他們學會如何改變交流的方式
When an animal meows or purrs,
當動物喵喵叫或嗚嗚叫時
we tend to verbalise back to that.
我們常常會回應之
And it's almost like we have this idea
我們似乎認為
of there being a conversation.
這就是一種對話
And I think that definitely does
我認為這在肯定有助于
have a part in strengthening the bond.
促進寵物與人之間的感情
重點解釋:
1.tend to 傾向
例句:I tend to think that she is right.
我傾向于認為她是對的。
2.in charge 負責
例句:He is the vice-president in charge of sales.
他是負責銷售的副總經理。
3.more or less 或多或少
例句:I've more or less finished reading the book.
我差不多已經把這本書看完了。