日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第678期:第三十九章 艾德(6)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Ned could no longer use his concern for their safety to excuse his delay.

奈德再也無法以她們的安危作為自己拖延的借口。
Yet last night he had dreamt of Rhaegar's children. Lord Tywin had laid the bodies beneath the Iron Throne, wrapped in the crimson cloaks of his house guard. That was clever of him; the blood did not show so badly against the red cloth. The little princess had been barefoot, still dressed in her bed gown, and the boy...the boy...
然而昨夜他卻夢見了雷加的孩子。泰溫公爵將尸首用他侍衛的紅披風裹好,放在鐵王座下。這么做頗為聰明,因為包著紅布,血跡便不太明顯。小公主死時光著腳,身上穿著睡衣,而那男孩……那男孩……
Ned could not let that happen again. The realm could not withstand a second mad king, another dance of blood and vengeance. He must find some way to save the children.
奈德絕不能讓類似的事情重演。王國再不能出現第二個喪心病狂的國王,更經不起又一次充滿仇恨的腥風血雨。他得想辦法保護那幾個孩子。
Robert could be merciful. Sir Barristan was scarcely the only man he had pardoned. Grand Maester Pycelle, Varys the Spider, Lord Balon Greyjoy; each had been counted an enemy to Robert once, and each had been welcomed into friendship and allowed to retain honors and office for a pledge of fealty. So long as a man was brave and honest, Robert would treat him with all the honor and respect due a valiant enemy.
勞勃是很可以表現仁慈的人。巴利斯坦爵士并非他惟一赦免的對象。派席爾國師,“八爪蜘蛛”瓦里斯,巴隆·葛雷喬伊……他們個個曾與勞勃為敵,然而一旦宣誓效忠,也都能得到友誼的擁抱,保留自己的榮譽。只要對方表現英勇,行事正直,勞勃便會將他當成勇敢的對手,尊敬有加。
This was something else: poison in the dark, a knife thrust to the soul. This he could never forgive, no more than he had forgiven Rhaegar. He will kill them all, Ned realized.
然而這次情況有別:暗中下毒,背后捅刀,這種事他絕對無法原諒,就像他始終無法原諒雷加。我要教他們像龍一樣死得干凈徹底,奈德想起勞勃的話。

重點單詞   查看全部解釋    
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 計算;認為 vi. 計數;有價值 n. 計數;計

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽擱,推遲,延誤
n. 耽擱,推遲,延期

 
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒藥,敗壞道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 記住

聯想記憶
pledge [pledʒ]

想一想再看

n. 保證,誓言,抵押,抵押品
vt. 保證,

聯想記憶
valiant ['væljənt]

想一想再看

adj. 勇敢的,英勇的
n. 勇士,勇敢的人

聯想記憶
realm [relm]

想一想再看

n. 王國,領域

聯想記憶
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推擠,刺

聯想記憶
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 對抗,經得起,承受

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: dj舞曲超劲爆dj| 真爱惹麻烦免费完整版电视剧| 抖音网页抖音| 宁死不屈电影免费观看| 日韩在线日韩| 红尾鱼图片| 刘永健| 密探| 久久日韩成人影院绝色| 祝妈妈生日快乐英文| 《假期》电影| 田教授家的二十八个保姆电视剧免费观看 | 天地无伦| 林柒予| river flows in you钢琴谱| 男人不可以穷演员表| 《画江湖之不良人》| 贴身情人之贴身恋李华月| 阿尔法变频器说明书| 出轨幻想| after4| 成人的性行为免费| 大奉打更人电视剧| 彭丹丹主演的经典电影| 工程力学第二版课后答案全解| 二年级合并综合算式题| 花宵道中1| 大丈夫日记| 隐形人4| 啊摇篮电影| 荒岛求生2005美版| 青草国产视频| 泰国av| 啊嗯啊嗯啊嗯| 常蓝天| 秀人网周妍希| 玫瑰故事演员表名单| 电视剧暗战在拂晓之前演员表| 二年级最佳家长评语| 李鸿杰| av电影在线|